此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: VolCan

[生活百科] 版主24小时帮忙翻译,我也一起帮忙翻译(24小时)

    [复制链接]
 楼主| 发表于 2011-3-17 00:27:45 | 看全部
回复 未来的天空 的帖子

你持有的账户转账,很高兴你算作我们的客户。
很高兴地通知你,从今天开始。你有一个高达300欧元的透支,您的帐户号码545454565
当使用这个发现,你有30天的时间对您的帐户余额变为正值。你可以指望的钱安全地满足您的需要
我请你保持此确认信这是您的帐户协议的一部分,它包含了你的透支发放和操作规则。利率和费用适用小册子出版,“金融服务和个人地位的适用税率。“您可以在您的邮局或通过书面形式向您的零售金融中心这两个文件
当然,你的客户服务是任何进一步的信息,在您的处置



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-17 00:39:34 | 看全部
一个小P孩 发表于 2011-3-16 23:27
回复 未来的天空 的帖子

你持有的账户转账,很高兴你算作我们的客户。

谢谢你   很冒昧的问一下  你是不是用GOOGLE翻译的????
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-17 00:59:35 | 看全部
未来的天空 发表于 2011-3-16 23:39
谢谢你   很冒昧的问一下  你是不是用GOOGLE翻译的????

这个是的,我顺便测试一下,准不准
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-17 01:00:08 | 看全部
一个小P孩 发表于 2011-3-16 23:59
这个是的,我顺便测试一下,准不准

虽然这样做不好,我看了下,意思大致一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-17 01:29:33 | 看全部
你好可以帮助我写一份做工邀请书 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-22 21:33:38 | 看全部
你好 请你帮我翻译一下这封信 先谢了
Monsieur,
  
Nous vous informons que pour toute demande de résiliation vous devez envoyer un courrier recommandé avec accusé de réception dans lequel vous précisez si vous souhaitez une coupure définitive de votre ligne ou si vous souhaitez effectuer la portabilité de votre numéro vers un autre opérateur.

Merci de votre compréhension.

En espérant avoir répondu à vos questions,

Sincères salutations,
  
Service Support
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-23 00:12:52 | 看全部
pmu888 发表于 2011-3-22 20:33
你好 请你帮我翻译一下这封信 先谢了
Monsieur,
  

您好!

我们提醒您如果您想终止你所有的申请,您必须要写一封承认您要的接待

如果您要中止或者您可以选择您的号码转到别的公司

谢谢

希望能得到您的回答
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-27 13:19:13 | 看全部
想飞的鱼 发表于 2011-3-9 13:25
安眠药怎么说啊
我们去药房会给买吗

安眠药 不给卖
要医生 的药单,
帮助睡眠的药  是可以买的 不过贵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-29 22:45:32 | 看全部
好样的  支持你 继续加油
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-3 18:28:03 | 看全部
谢谢你:lol
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 09:51:49 | 看全部
楼主你好,前几天在华人街的帖子里有在警察局约会的简单法语对话可是现在没有了,谢谢你能帮忙解答一下吗,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 15:29:26 | 看全部
有更多的人像你这样就好了。好人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-6 15:29:56 | 看全部
:handshake:victory:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-7 22:38:15 | 看全部
你好,麻烦你帮我翻译一下,谢谢。nous constatons que votre compte est de'biteur d'une somme de 212.66euros nous vous remercions de bien vouloir nous en adresser le re'glement par retour du courrier cependant si cela est de'ja fait vous voudrez bien ne pas tenir compte de la presentenous vous rappelons que vous pouvez opter pour le prelevement automatique qui permet  d.eviter tout retard de paiement
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-9 00:12:50 | 看全部
麻烦你帮我翻译一下paul gauguin  dammarie les lys谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-28 21:21 , Processed in 0.097631 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES