此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: VolCan

[生活百科] 版主24小时帮忙翻译,我也一起帮忙翻译(24小时)

    [复制链接]
发表于 2011-3-4 17:00:33 | 看全部
回复 蜗牛~ 的帖子

你们的办公司在那啊   很好啊 真的可以的话我很需要呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 17:03:56 | 看全部
回复 那伤很美 的帖子

你好,
3 rue bellot 75019 paris
地铁站是:stanlingrad, 坐5号或7号地铁站

到了后可以打电话 01.42.05.52.38 和我们联系.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 17:08:30 | 看全部
回复 蜗牛~ 的帖子

3月12号啊 能不能早点啊  现在我很需要帮补  什么东西也没有弄
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 14:00:40 | 看全部
谢谢你请帮忙翻译一下,是去医院检查后的结果:
ESTOMAC
La motricité gastrique est normale.le lac muqueux est clair et d'abondance normale.Au niveau de l'antre, il existe une muqueuse exulcérée.
DUODENUM
Au niveau du bulbe, on retrouve une bulbite érosive.
Des biopsies systématiques ont été réalisées comme suit:
2 prélèvements pour recherche d'helicobacter pylori au niveau du fundus (groupe 2)
2 prélèvements pour recherche d'helicobacter pylori au niveau de l'antre (groupe 2)
3 biopsies au niveau du 2 ème duodenum (groupe 1)

CONCLUSION:
bulbite érosive. Erosion de l'antre.
LLéocoloscopie normale en dehors d'un petit polype du rectum; probablement hyperplasique.
biopsies coliques et iléales étagées.

Merci beaucoup !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-6 18:55:04 | 看全部
wenda 发表于 2011-3-6 13:00
谢谢你请帮忙翻译一下,是去医院检查后的结果:
ESTOMAC
La motricité gastrique est normale.le lac muqu ...

医院的结果看的不太懂

差不多的意思就是

胃是正常的,胃的粘度很正常就是有点溃疡黏膜

胃可能有点增生性小息肉



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 22:28:21 | 看全部
一个小P孩 发表于 2011-3-6 17:55
医院的结果看的不太懂

差不多的意思就是

谢谢你好心人,祝你好人一生平安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-7 15:56:57 | 看全部
请求帮忙详细翻译  一下好吗?    dans le cadre de examen de votre dossier, je vous remercie de bien vouloir me faire parvenir les elements suivants               LE BULLETIN RECAPITULATIF FAISANT APARAITRE LE MONTANT NET PERCU   ET LENOMBRE DE HEURES TRAVAILLER                            AU TITRE DE ANNE 2009 POUR MONSIEUR ET POUR MADAME.                       en absence  de nouveau courrier de notre part dans les 60 jours a compter de votre reponse , vous pourrew consederer que les information que vous avew fournies ont permis de completer votre dossier et que cet examen ponctuel est clos.可是我没有2009年的bulletin啊 ,我想回封信给他们 ,不知该怎么写,求求楼主好人做到底,给我写下回信好吗  ?           
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-9 14:25:42 | 看全部
安眠药怎么说啊
我们去药房会给买吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-10 09:52:40 | 看全部
华人有你更精彩
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-10 10:03:58 | 看全部
la commission  emet  un  avis favorable  a la delivrance  du  titre de  sejour  sollicitite 这是什么意思可以帮忙翻译一下好吗  谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-11 02:03:26 | 看全部
谢谢,华人街有了你,让我们不懂法语的街友方便了很多
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-13 21:01:26 | 看全部
明天我们去的地方你知道了吗 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-15 16:42:52 | 看全部
支持你 :victory:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-15 19:45:20 | 看全部
路客 发表于 2011-3-15 15:42
支持你

非常谢谢您的继续支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-16 23:13:38 | 看全部
Vous détenez un compte courant postal et je suis heureux de vous compter parmi nos clients .
j'ai le plaisir de vous informer qu'à compter de ce jour . vous bénéficiez d'un découvert autorisé d'un montant maximum de 300 euros pour votre compte n 545454565
En cas d'utilisation de ce decouvert,vous disposez d'un délai de 30 jours pour que le solde de votre compte redevienne positif. vous pouvez donc compter sur cette somme en toute sécurité,au gré de vos besoins
je vous invite à conserver ce courrier de confirmation qui fait partie intégrante de votre Convention de compte laquelle contient les modalités d'octroi et de fonctionnement de votre autorisation de découvert. les taux d'intérêts applicables et les frais sont publiés dans la brochure "Condition et tarifs des prestations financières applicables aux particuliers". vous pouvez vous procurer ces deux documents dans votre bureau de poste ou en écrivant àvotre centre financier
Bien entendu,votre Service Clients reste à votre disposition pour toute information complementaire
请帮忙翻译一下  谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-28 23:07 , Processed in 0.061720 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES