此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: 爱痕

[华商] 开餐馆的朋友请注意:黑心超市贩售劣质食品,还拒不退还

   关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2011-4-30 03:10:30 | 看全部
b版 说的自己这么好 那就把录音发上来听听  第一次交涉到最后一次交涉   我有在你帖里说的这样  我就像你道歉还有我要是开餐馆就去你那里订货       有点骨气就把录音发上来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 08:12:44 | 看全部
我想事情都发展到这种地步有点骨气千万不要再去他家定货了,在说正常点他家应该也不会给在给你订货了吧人家不是都给你说adieu了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 08:12:56 | 看全部
我想事情都发展到这种地步有点骨气千万不要再去他家定货了,在说正常点他家应该也不会给在给你订货了吧人家不是都给你说adieu了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-30 13:10:12 | 看全部
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 13:18:36 | 看全部
支持楼主 不过录音 是需要司法的 楼主不是说找律师了吗 反正都要告啦  真想楼主说的那样
没有的话 他们就没办法提供啦   还有楼主说话很奇怪
你不是已经开餐馆了吗 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-30 14:50:56 | 看全部
我说的是 以后,但是他在帖子上说的这么 生动  说自己怎么好 生意做的有多大  金融风暴那年都说自己做1千多万欧元 一年   还说自己家东西怎么好怎么好  不怕没人来他家订货  还说有录音   如果像他在帖子上说的这么好 那就发上来听听  要是我错了  我立刻登报认错 而且我今后一直关顾你们   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 15:25:42 | 看全部
人家生意好坏和你没关系 况且现在不是你关照不关照的问题 人家本来就想要你关照 你有骨气 就不要关照他们就是啦  而且要录音 建议你先去咨询律师 商家已经做了该做的啦 而且电话根本不是重点   我感觉你只是心理不平衡罢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 15:26:51 | 看全部
不知道你还需要对方出示Bilan什么 来证明真假 可笑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 15:27:00 | 看全部
爱痕 发表于 2011-4-30 14:50
我说的是 以后,但是他在帖子上说的这么 生动  说自己怎么好 生意做的有多大  金融风暴那年都说自己做1千多 ...

他们好像没说要告你, 所以说, 录音的东西似乎是拿不出来的, 电讯公司只会在收到法庭调查函时, 才会出示那些录音记录的, 因为要保护客户隐私权.  还有就是事情到了这个地步, 他们应该是不会再接受你的订单了吧, 还是帮自己找找其他供货商, 比如说万利达, 顺德,  祝你好运咯 .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 15:28:34 | 看全部
上上贴 修改下 是商家根本没想你关照
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 17:03:06 | 看全部
回复 爱痕 的帖子

那照楼主这么说,12月31号到1月一号就是一年了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 17:23:53 | 看全部
本帖最后由 daijian 于 2011-4-30 16:33 编辑

转自http://www.economie.gouv.fr/directions_services/dgccrf/documentation/publications/depliants/retractation.pdf


retractation.pdf (96.12 KB, 下载次数: 2)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 17:32:56 | 看全部
本帖最后由 daijian 于 2011-4-30 18:55 编辑

转自http://www.economie.gouv.fr/directions_services/dgccrf/documentation/publications/depliants/retractation.pdf

翻译的七七八八 不是很工整
总的意思是 你在远程购买商品的时候 你拥有一个期限为7日的合法毁约期
过了这个时间 商家有理由拒绝你的退货请求


Comment calculer le délai de rétractation?
怎么计算反悔退货时间?

Calculez votre délai à partir du lendemain du jour de la commande ou de la signature du contrat (démarchage à domicile, crédit à la consommation, agence matrimoniale) ou de la réception du produit (vente à distance).
您要从下订单或则签合同的第二日开始计算 或则收货日期(远程销售)

Si le délai expire un samedi, dimanche ou jour férié, il est prorogé au premier jour ouvrable suivant pour les domaines concernant le crédit à la consommation, la vente à distance, les agences matrimoniales, le démarchage à domicile.
相对于 消费贷款 远程销售等
如果合法退货日为礼拜六 礼拜天或则节假日 那么就延期到第一个工作日

Comment se rétracter ?
怎样反悔?

Les modalités sont prévues par les textes. Certains prévoient que le contrat comporte un bordereau détachable (crédit, démarchage). Il est préférable de toujours se rétracter par courrier recommandé avec accusé de réception.
条款中指出 某些合同最好需要写挂号信来反悔合约.

En principe, lorsque vous faites un achat, vous ne pouvez pas revenir sur votre décision.
原则上 您购买一种商品 您不可以改变你的决定.

Sachez qu’en certaines circonstances, vous disposez d’un délai de rétractation: cela signifie que vous pouvez renoncer à votre
achat ou à votre engagement.
要知道,在某些情况下, 你拥有一段合法撤回 反悔合同时间
这表示 您可以拒绝你的购买或承诺。

Vous êtes démarché à votre domicile
如果你在家里执行购买

Vous disposez d’un délai de rétractation de 7 jours à compter de la signature du contrat pour renoncer à votre achat.
您在签署合约后拥有7日内撤销 毁约的时间

Cette règle s’applique:
这项规则适用

si le professionnel se déplace à votre domicile, même à votre demande;
如果一个商家来到你的家,即使是在您的要求下;

si vous répondez à une invitation personnelle à vous rendre dans un lieu de vente pour venir y chercher un cadeau.
如果你在接受某人的邀请之下来到销售地

Pendant la durée du délai de rétractation, le démarcheur ne peut vous demander aucun paiement, même partiel.
在这段合法毁约时间内 商家不可以向您要求货款 已是是一部分也不可以

Vous avez recours à un crédit à la consommation
您使用消费贷款

Vous disposez d’un délai de rétractation de 7 jours à compter de l’acceptation de l’offre préalable de crédit pour y renoncer.
您从接受合约后有一个从为7日的合法毁约期。

En cas de crédit affecté à l’achat d’un bien précis, vous pouvez demander la livraison du bien ou la réalisation de la prestation de service avant l’expiration du délai de 7 jours.
在用于购买一个非常具体物件的贷款(分期付款)情况下,可以请求7天届满之前交付货物的服务或性能。

En ce cas, vous devez le mentionner expressément sur le contrat; vous serez alors livré dans un délai d’au minimum 3 jours mais vous ne pourrez plus alors vous rétracter.
在这种情况下,必须在合同中明确说明,
您可以在3日内受到商品然而同时丧失合法毁约的7日限期.



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 18:41:27 | 看全部
翻译下 楼上的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-30 19:27:46 | 看全部
ding一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-29 07:31 , Processed in 0.062830 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES