此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 217|回复: 0

[转帖共勉] 听力课堂网 轻松阅读 研究表明,留胡子的男性对女性更有吸引力 教程:英语漫

[复制链接]
发表于 2022-7-3 10:04:56 来自手机 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
听力课堂网   轻松阅读
研究表明,留胡子的男性对女性更有吸引力
教程:英语漫读  浏览:1949  
提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
查看全文>>
Bearded men are more attractive to women, study says
研究表明,留胡子的男性对女性更有吸引力

When it comes to love, as the song says, birds, bees, even educated fleas do it.

说到爱情,正如歌中所唱的,鸟儿、蜜蜂,甚至受过教育的跳蚤都会去爱。

But that old, catchy Cole Porter tune certainly didn't consider the impact of fleas -- educated or not -- and other creepy hair crawlers on a woman's ability to love a man with a beard.

但那首古老的、朗朗上口的科尔·波特的曲子肯定没有考虑跳蚤--不管是否受过教育--和其他令人毛骨悚然的毛茸茸的爬虫对女人爱上有胡子的男人的能力的影响。

According to a new study, if a woman runs screaming from hair-dwelling creatures such as lice, ticks, fleas and the like, she's likely to find men with beards much less attractive.

根据一项新的研究,如果一个女人尖叫着跑开,避开那些住在头发里的生物,比如虱子、虱子、跳蚤等等,她可能会发现留胡子的男人就没那么有吸引力了。

Highly masculine features

高度男性特征

研究表明,留胡子的男性对女性更有吸引力

Nature has programmed us on a deep, visceral level to be attracted to mates who show the most masculine and feminine qualities for reproduction.

大自然在内心深处给我们设定了这样一种程序,即我们会被那些在繁衍后代时表现出最男性化和最女性化特质的伴侣所吸引。

For a man, that has to do with anything testosterone related -- taller, with bigger muscles and more facial hair.

对于男性来说,这与***激素有关——更高、更大的肌肉和更多的面部毛发。

A 2013 study explored the amount of hair considered by females to be the most attractive. Women ranked faces with heavy stubble most attractive; light stubble, heavy beards and clean-shaven faces were judged less attractive.

2013年的一项研究探讨了女性认为最具吸引力的头发数量。女性认为有浓密胡茬的脸最有吸引力;较轻的胡茬、浓密的胡子和刮得干干净净的脸被认为不那么有吸引力。

In this new study, published Tuesday in the Royal Society Open Science journal, very masculine faces and those with beards were rated more attractive than feminine-looking male faces or clean-shaven faces. This held true regardless if the woman was looking for a short-term or long-term relationships.

周二发表在《英国皇家学会开放科学期刊》上的这项新研究发现,与面容女性化的男性或刮得干干净净的男性相比,面容男性化和蓄胡须的男性更具吸引力。无论女性是在寻找短期关系还是长期关系,这一点都是成立的。

In fact, men with masculine features such as a wide jaw and strong brow who had beards were the most attractive for both types of relationships.

事实上,在这两种关系中,具有男性特征的男性,如宽大的下巴和强壮的眉毛,以及留着胡须的男性,都是最具吸引力的。

研究表明,留胡子的男性对女性更有吸引力

But when our innate disgust toward parasitic creatures was factored into the equation, things changed. The study found women who expressed higher levels of disgust toward parasites and other pathogens were more likely to judge a man's beard as unattractive.

但是,当我们对寄生生物天生的厌恶被考虑在内时,事情就改变了。研究发现,对寄生虫和其他病原体表现出更高程度厌恶的女性更有可能认为男性的胡子不好看。

In evolutionary theory, this could make sense. It's thought humans evolved to have less hair on our bodies partly because it lessened the risk of disease-carrying parasites to proliferate.

在进化论中,这是有道理的。人们认为,人类进化到身上的毛发越来越少,部分原因是它降低了携带疾病的寄生虫扩散的风险。

Today, surveys show hairless chests are preferred among women from the USA, China, New Zealand, Finland, Brazil, Slovakia, Czechoslovakia and Turkey (but not among women from the UK and Cameroon).

如今,调查显示,美国、中国、新西兰、芬兰、巴西、斯洛伐克、捷克斯洛伐克和土耳其(但英国和喀麦隆的女性除外)的女性更喜欢无毛的胸部。

Still, research in the area is confusing: Studies have shown that if a woman grew up with a bearded father they are more likely to find beards attractive; women who are in current relationships with men with facial hair also tend to like it more.

然而,该领域的研究仍然令人困惑:研究表明,如果女性的父亲是大胡子,她们更可能觉得大胡子有吸引力;目前与留胡子的男性交往的女性也更喜欢留胡子。

While science sorts it out, guys, you might as well play it safe. If you're considering growing a beard and your partner finds ticks, fleas and other hair-dwelling creatures nauseating, your stubble could get you into trouble.
k
在科学解决问题的时候,伙计们,你们最好还是小心为妙。如果你正考虑留胡子,而你的伴侣发现虱子、跳蚤和其他长着毛发的令人作呕的生物,你的胡茬可能会给你带来麻烦。

来自: 华人街android版
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-27 18:11 , Processed in 0.075878 second(s), Total 11, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES