此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: ~Leo~

[街友互助] 法语在线翻译,(最近没有时间,此帖暂时关闭)

     关闭 [复制链接]
发表于 2011-1-18 19:18:31 | 看全部
回复 ~Leo~ 的帖子

助人为乐的举动。
哪说得上 指点不指点 ..                           一时疏忽而已吧。
        而且 你法文比我好的。      :P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-18 19:29:00 | 看全部
356335590 发表于 2011-1-18 18:18
回复 ~Leo~ 的帖子

助人为乐的举动。

哪里哪里,法语也很一般,你有空帮我监督一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-18 21:43:08 | 看全部
回复 ~Leo~ 的帖子

hhe、  ok
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-20 22:06:13 | 看全部
ddddddddddddddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 20:06:48 | 看全部
老大. 只在site上翻译,. 不出门翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-24 23:29:50 | 看全部
ρаGēⅠ¨ 发表于 2011-1-24 19:06
老大. 只在site上翻译,. 不出门翻译?

我还要工作呢,没时间出去

只是在工作空余时间抽出一点时间帮大家翻译,



不过如果你想与我出去喝咖啡的话,我还是有时间滴:lol:lol
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 01:44:51 | 看全部
~Leo~ 发表于 2011-1-24 22:29
我还要工作呢,没时间出去

只是在工作空余时间抽出一点时间帮大家翻译,

我本来还想叫你替我去翻译呢,.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 01:58:24 | 看全部
帮主大人  请问一下你知道 不可以做工的三个月拘留可以申请孩子补租金嘛?3个孩子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 02:04:35 | 看全部
回复 宇宙鸟人 的帖子

法国移民局有本中文小册子中提到
貌似不可以的

我明天找找看有没有这方面的信息

评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
宇宙鸟人 + 1 先谢了 ,。、、

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 18:25:12 | 看全部
回复 ~Leo~ 的帖子

版主,我想写一封信给edf,想加一个名字到facture上,请问要怎么写啊,谢谢先
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-25 18:39:59 | 看全部
ρаGēⅠ¨ 发表于 2011-1-25 00:44
我本来还想叫你替我去翻译呢,.

你法文这么好,还需要我翻译吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-25 18:40:24 | 看全部
宇宙鸟人 发表于 2011-1-25 00:58
帮主大人  请问一下你知道 不可以做工的三个月拘留可以申请孩子补租金嘛?3个孩子。 ...

对不起,这个我不太清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-25 18:48:25 | 看全部
本帖最后由 ~Leo~ 于 2011-1-25 17:52 编辑
xin09 发表于 2011-1-25 17:25
回复 ~Leo~ 的帖子

版主,我想写一封信给edf,想加一个名字到facture上,请问要怎么写啊,谢谢先



NOM PRENOM:
ADRESSE:
Référence client :

                                                                         A PARIS , LE....../........./.........



     




Madame, Monsieur,










Motif : ajouter un nom sur la facture EDF


      Suite à un changement , nous souhaitons ajouter un autre nom sur la facture EDF,
      Voici le nom qu'il faut ajouter:  Mr .........................................
      



        Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.








                                                                              Signature

评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
xin09 + 1 谢谢版主,这么快就回复了

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-25 19:11:26 | 看全部
回复 xin09 的帖子

不用谢,我刚好在线
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-25 22:04:05 | 看全部
~Leo~ 发表于 2011-1-25 17:39
你法文这么好,还需要我翻译吗?

有时候 没空,, 所以,,,,

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-29 21:59 , Processed in 0.068223 second(s), Total 11, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES