此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
楼主: ~Leo~

[街友互助] 法语在线翻译,(最近没有时间,此帖暂时关闭)

     关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2011-12-25 23:36:09 | 显示全部楼层
开心院 发表于 2011-12-24 18:27
楼主 你好帮我翻译下吗。。签工。全工。半工。    汽车油。 摩托车油。。加车油 ...

签工:déclarer un travail

全工:travail à temps plein。

半工: travail à temps partiel。   

汽车油:carburant pour voiture。

摩托车油:carburant pour moto。。

加车油: faire un plein
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-25 23:38:46 | 显示全部楼层
日暮戈薇 发表于 2011-12-23 01:53
谢谢LZ 的回复,问题是我的十年证据和PREUVE DE VIE COMMUNE 是分别的放在两个DOSSIER 里的,是按照警察 ...

对不起,本人知识十分有限,对警察局那些事不太懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-9-21 02:59 , Processed in 0.057137 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES