此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2805|回复: 72

[杂文评论] 餐桌文章----------两句方言的风味

  [复制链接]
发表于 2012-7-12 13:45:37 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 EauDeMer 于 2012-7-13 19:19 编辑

午餐,邻桌的两位女食客在用方言说事,话声有些大。甲说完一段落,俺有一点点听懂。乙接上两句听来蛮有韵味的话,像是谚语,俺是一点都没听懂。倒是甲听后笑了起来。
平时怕生人的俺,忽然问到:不好意思,打扰您一下,你们说的是温州一带的方言吗?
回答:不是,是丽水青田一带的。两女食客友好地看了俺一眼。
俺接着微笑地问乙:您刚才说的是两句谚语吧?说的什么,能告诉我和教教我么?
乙把两句方言的大概意思解释了一下,然后一字一字地重复了几遍。俺立马调动了所有脑细胞,仔仔细细地记了下来。离桌前,俺没忘让跑堂把两女食客的咖啡钱,打在俺的单上。礼貌还是不能忘的。
回来后,就现在哪,俺立刻把刚才调动的脑细胞还原,用模拟的字音把句字码出:
帕撒油豆滋得削,
麦格色恁滋得吶。
若有讲丽水青田方言的街友读懂了,那说明俺学会这两句方言了。俺贴来验证一下,没有和两位女食客过不去的意思啊。万一你们俩也上华街的,请见谅。

讨论有更新,在:http://www.huarenjie.com/forum.php?mod=viewthread&tid=646076&page=3&extra=#pid3604743" target="_blank">http://www.huarenjie.com/forum.php?mod=viewthread&tid=646076&page=3&extra=#pid3604743 :41楼

评分

参与人数 9经验 +2 铜币 +34 收起 理由
正了 + 1 + 5 华人街有你更精彩:)
蓝鸟 + 2 华人街有你更精彩:)
彬彬09 + 2 华人街有你更精彩:)
巴黎刺青 + 2 感谢分享^_^
网站编辑 + 10
无艳 + 4 华人街有你更精彩:)
流浪的思念 + 2 华人街有你更精彩:)
巴黎花之语 + 2 感谢分享^_^
天边一颗星 + 1 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 14:28:49 | 看全部
不是青田的,完全不懂。版块上有青田的朋友的。到时候我也一起学学。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 15:08:24 | 看全部
海君呀,这比法文难多了,字典也查不到、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 17:19:09 | 看全部
阿亮 发表于 2012-7-12 14:28
不是青田的,完全不懂。版块上有青田的朋友的。到时候我也一起学学。

阿亮主任也听不懂?那咱们一起学。:handshake。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 17:23:59 | 看全部
天边一颗星 发表于 2012-7-12 15:08
海君呀,这比法文难多了,字典也查不到、、

华街上应该有活字典吧。俺再耐心地等等。除非俺模拟得太走调了…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 17:24:13 | 看全部
EauDeMer 发表于 2012-7-12 17:19
阿亮主任也听不懂?那咱们一起学。。


恩,学点青田话也不错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 19:18:29 | 看全部
就怕完全不着调、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 21:33:00 | 看全部
帕撒油豆滋得削,
麦格色恁滋得吶。

哈哈!亮主任知道我是青田人就邀我来看啊。;P

不过,虽是青田人,青田每个小地方还都是有不同的口音的。我是鹤城镇的,就象很多温州人说自己是温州市内的就是正宗的温州人,而我是县城的也可说是正宗的青田人。但看了海水君写上来的两句话,象是带有口音的。这两句话我没完全看懂,但我把自己理解的分解一下。
帕撒油豆滋得削     帕撒 可写成  用青田话谐音可写成 板刷  油豆 可直译成油豆  也可说某人很油头、很滑头     滋得削 应该说是嘴巴翘吧。
麦格色恁滋得吶。   麦格 应该说是不得了的意思吧   色恁也就是认识钱的意思吧   滋得吶也就是嘴巴里塞的意思吧。

评分

参与人数 1经验 0 铜币 +5 收起 理由
天边一颗星 0 + 5 让你说晕了、 、、

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 21:33:33 | 看全部
天边一颗星 发表于 2012-7-12 19:18
就怕完全不着调、、

信心有点动摇了…………

帕撒油豆滋得削,
麦格色恁滋得吶。
看来俺模拟的音走调了不少,没人读懂啊…………

评分

参与人数 1铜币 +2 收起 理由
巴黎花之语 + 2 哈哈!我的理解在楼上写着了。怎么样?.

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 21:40:44 | 看全部
巴黎花之语 发表于 2012-7-12 21:33
帕撒油豆滋得削,
麦格色恁滋得吶。

啊,花之语是青田的。俺的这些字是模仿句子的音的,与字的本意毫无关系。
俺听到的解释有点不一样。感谢花之语!:handshake!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 21:47:28 | 看全部
EauDeMer 发表于 2012-7-12 21:40
啊,花之语是青田的。俺的这些字是模仿句子的音的,与字的本意毫无关系。
俺听到的解释有点不一样。感谢 ...

可否把原意悄悄写给我,我再把我的青田音写成句子,看和你的是否吻合?;P

知道是用青田音写的,青田话是没有文字记下来的,都只能是谐音吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 21:55:50 | 看全部
巴黎花之语 发表于 2012-7-12 21:47
可否把原意悄悄写给我,我再把我的青田音写成句子,看和你的是否吻合?

知道是用青田音写的,青田话是 ...

好的。俺试着用普通话说一下。如果和诣音相去甚远,或完全不是这意思,那你得先告诉俺,然后再贴上来,好吗?:D?



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 22:36:26 | 看全部
滋得削  我又用青田话对你三个字说了几遍,觉得你这三个字已写得很准了,是 在这里笑的意思。
其他的不想了,还是用文字能表达的普通话好啊,每个人都能看懂啊。记得以前街上征集青田话,有的写得很不错,有的写的那个意思也是很难让人懂的。不去想了,费脑。;P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-7-12 22:38:39 | 看全部
不管是哪里人都要有点素质、、、在公共场所大喊大叫、、、
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-7-12 22:55:16 | 看全部
巴黎花之语 发表于 2012-7-12 22:36
滋得削  我又用青田话对你三个字说了几遍,觉得你这三个字已写得很准了,是 在这里笑的意思。
其他的不想了 ...

俺重新将原意,用接近文字本意的字写了出来,用括号里的注音念,应该八九不离十了。:victory:。


破衫袖头喜得甩(pa sa you dou si de xue)
没格式人喜得纳(me ge se nen si de ne)

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-2 07:21 , Processed in 0.070044 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES