华人街网 法国
论坛
luntan
查看: 1177|回复: 7

懂意大利语的进

[复制链接]
发表于 2016-1-31 19:21:41 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

×
懂意大利语的进


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-31 19:23:50 来自手机 | 显示全部楼层
是这样的,我想去找老外要货款,怎么样说比较正式和礼貌呢?还有“生意伙伴”怎么用意大利语表达出来?


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-1-31 19:41:11 来自手机 | 显示全部楼层
怎么样算懂,什么程度。


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-1-31 19:42:02 来自手机 | 显示全部楼层
如果实在不给 可以叫小孩子去 随便说什么 反正不用付法律责任


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-1-31 20:10:09 来自手机 | 显示全部楼层
vorrei chiedere un prestito……
生意伙伴说business Partner


来自: 华人街iPhone版
回复 2 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-1-31 22:00:04 来自手机 | 显示全部楼层
念你心如浓酒发布于1 小时前
vorrei chiedere un prestito……
生意伙伴说business Partner

是货款,不是贷款。我用翻译软件翻了一下你说的是贷款?


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-1-31 22:16:25 来自手机 | 显示全部楼层
楼下不卖白米粽发布于2 小时前
怎么样算懂,什么程度。

Vorrei chiederle il corrispettivo arretrato dei miei lavori svolti,
Rapporto professionale = 职业关系


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-1-31 22:24:43 来自手机 | 显示全部楼层
Lisa_HeCyS发布于24 分钟前
是货款,不是贷款。我用翻译软件翻了一下你说的是贷款?

那我看错了不好意思哈


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

在本版发帖
扫描微信公众号
返回顶部