此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2828|回复: 1

[法语学习] 转帖 600句法语口语

[复制链接]
发表于 2009-10-8 14:11:17 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
1JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)
2
J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)
3
CORDIALEMENT
4: Il n'y a pas 36 solutions! (
没有更多的解决方法了!)
5: Tu vois ce que je veux dire? (
你明白我的意思吗)
6
Ah bon! (是这样啊,真的啊)
7: Laisse tomber! (
算了,放弃吧)
8: ca marche!(
成,行了) (Mlle) ---ca roule!
9: Impcable!(impcc.)
太好了
10: ca m'nerve!(
烦死我了)
11Nikel!(太好了)
12: Bien entendu!(entendu)(当然)
13: J'en ai marre!(
我厌烦了)
14: Je m'en fiche!(
我不在乎)
15: c'est bordel!(
太糟了)
16: Cela me dit rien.(
我对这个不感兴趣)
17: Et alors?(
然后呢,所以呢)
18: superbe,c'est gnial!(
哇,太好了)
19: Non mais c'est n'importe quoi!
(
都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)
20: vas-y! n'aies pas peur! (
加油,不要害怕)
21: SANS BLAGUE (不是說笑吧 !)
22: SANS DOUTE (
有可能)(Nellas)
23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (
你的才華太牛了)
24
comment ca? (怎么会是这样呢)
25
j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)
26
dsole, je l'ai pas fait exprs (对不起 我不是故意的)
27
c'est pas la peine! (没必要了)
28
quoi de neuf? (最近怎么样?)
29
qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)
30: OH LA LA LA LA LA LA (
哎喲/哎呀//ETC)
31: SALUT TOUT LE MONDECOMMENT VA AUJOURD’HUI
(
大家好,今天好嗎 ?)
32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…
(
我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?)
33
Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)
34
COUCOU TOUT LE MONDE(大家好)
35
CA BOOM (今天怎麼樣 ?)
36
DEPECHE-TOI (快點)
37
ON EST A LA BOURRE (我們遲到了)
38ZUT (呸, 該死) /CROTTEFLUTE
39
la classe!!! (经典!!! )
40
c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!)
41ca dchire!!! (绝了!!!)
42
c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!)
43
YOUPI HOURRA VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)
44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (
别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说)
45: Tu te prends pour qui?
你以为你是谁?
46: KESAKO
(QU’EST CE QUE C’EST QUE CA ? 這是什麼 ?)
47:MAIS J’ADORE CE QUE TU FAIS
( 我太喜歡你所做的東西了 !)
48
Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)
49: QUE JE SUIS BETE
J’AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT
(
我太笨了, 應該早就想起才對 !)
50: comment on peut dire ca en francais?(
这个用法语怎么讲?)
51: abusolument pas! (一点也不!)
52: c'est trs sophistique! (
太复杂了!)
53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE
(生日快樂 !)
54: hors de question (
没门)
55: PUNAISE
(慘了)
56: GRAVE
! 太,, EXJ’AI GRAVE ENVIE D’UNE FONDUE CHINOISE
57: TROP FORT (
太厲害了)
58: je te le jure !(我保证)
59: laissez-moi rflichir!(
让我想想)
60: ca sens bon ! (
真香)
61: c' est normal !(很正常 没什么大不了的)
62: Zen!
安静点!!冷静点!
63: Bravo! (
太棒了!)
64: J'en sais rien!(
我不知道!)
65
Quel con! 真蠢! (Il est con 的意思一样)
66: J'ai bien mang, j'ai bien bu! (
我吃饱了, 喝足了!)
67
c'est pas faux.( 有道理)
68
c'est pas bete. (这主意)不错
69: c'est pas cool. (
没劲)
70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(
不容易)
71top niveau 顶级/top secret绝密
72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./ca m'echappe.(忘了/想不起来了)
73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue. (
就在嘴边儿上可就是想不起来)
74: ca me reviens! (
想起来了!! )
75: si ma memoire me sert bien.../si je me trompe pas...(
如果偶没记错的话...)
76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (
催别人家嫌人家慢的时候用)
77: Quand tu veux.(
要出门了, 别人还摩蹭时说)
78: comment dirai-je (
1该怎么说呢)
79
SNIFJE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE…(我對你的行為太感動了)
80: j'ai la tete dans le cul(
我睡晚了)
81: il est bourr.(他喝醉了)
82: C’EST LE PIED
(太好了 !)
83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命)
84
ON SE CASSE (咱們走了 ?)
85: TU TE DEPECHE OUI OU NON
(你快點好不好 !)
86: MON DIEU
(天啊!)(Nellas)
87: J’EN AI PAR DESSOUS LE BORD
(受夠啦 !)
88: RAS-LE-BOL (
夠了)
89: ASSEZ !(
夠了 !)
90: EST-CE CLAIR
(清楚沒 ?)
91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca.
92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./J'aime pas trop ca.
93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole.
94: calme toi!
冷静点!
95: tu m'a apport une aide trs importante! je te remerci beacoup!
你帮了我很大的一个忙,太感谢了!
96: je peut entrer ou je vous drange?
我能进去吗?还是我打扰您了?
97: tu parle trop! 你讲太多了!
98: soyez tranquille!
安静点。
99: je ne peux plus manger.
我实在吃不下了。
100
tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊)
101Ca m'est egal.(我无所谓)
102
c'est parti!(开始啦)
103
ca alors!(原来这样啊)
104
Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose.
105:COUCOU TOUT LE MONDE
(HELLO EVERY BODY﹐ 大家好 !)
106:Je m'en moque. (
我不管)
107
C'est pas de la tarte. -- C'est pas facile. -- Faire le tour du monde  vlo, c'est pas de la tarte. (不容易的事)
108
ca revient au mme. (反正都一样)
109:
比如一个人才能20,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,
想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en reviens pas.
110: c'est pas mon type de.../c'est pas ma tasse de th. (
不是偶稀饭的。。)
(
这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的 th
,
所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est pas mon activit prfre, ?a ne me convient pas 我想法国人应该说 C'est pas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob , 因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层)
111: c'est pas mes oignons /c'est me concerne pas./c'est pas mon souci.(
关偶P)
112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(
我不熟悉)
113: On prend la fuite  l'anglaise ? (“
著草” OR 連夜逃走)
114
je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿)
115: je te tiens au courant.(
我会让你知情)
116: tu est au courant?.(
你了解吗)
117: t'as l'air fatigue.(
你很累的样子)
118
Touchez du bois (当朋友碰上什么倒霉事是对他说.去掉霉运的意思)
119
t as mis le doigt dessus (你猜对了)
120
La France,C'est la merde!(去死吧.法国)
法国人教的 有点不文明啊(scor1986)
121:loin de la !(此言差已)
122: Je m’en doute un petit peu.(
我有点怀疑)
123: emporter le morceau.(
获得成功)
124:J'en ai l'impression.(
我也是这样看的)
125: VOUS M’AVEZ MANQUE (
好掛念大家)
126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (
有怕無失)
127: JE SUIS ACCRO A … (
我是…東西的迷)
128: Oh, la vache !!(
天啊)
129: t'as toujours la tete ailleurs(
他总是心不在焉)
130: fais pas de begueule(
别假正经)
131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)
132:bien faire et laisser dire(
走自己的路让别人说去吧)
133
C'est un lunatique. (一個性格無常之人)
134: CE QUE T’ES DROLE
(你太可笑了)
135: KE PASSA
(QU’EST-CE QUI SE PASSE ) 發生了什麼事 ?
136
OU EST TON JULES (你的男人/友呢 ?)
137
Laiss-- J'ai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,
138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat.
形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等
139: A bon chat, bon rat.
棋逢对手将遇良才
140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat.
没有人烟
141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作
-- Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat.
意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber !! ( Laisse bton !! en verlan )(算了)
137: -- J'ai un petit chat dans la gorge. (
嗓子发呛,)
138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. (
形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等)
139: A bon chat, bon rat. (
棋逢对手将遇良才)
140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. (
没有人烟)
141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作)
142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. (
意思, 是什么我就说什么, 直爽)
143: jamais deux sans trois!--------(
事不过三)
144: J’AI EU CHAUD!(
好險)
145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (
弄得我頭昏腦脹)D (好險)
146: J'ai pass une niut blanche (
昨晚度了个不眠之夜)
147: C'est le jour et la nuit. (
比较两个相反, 差得太远)
-- J'ai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ. Par rapport  l'ancien, c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu)
148: C'est de la gnognote. (
不算什么, )
-- Attention, la police. (clochard A)
-- La police,  c?t de ma mre, c'est de la gnognote. (clochard B)
-- Tu as une belle voiture.
-- A c?t de la tienne, c'est de la gnognote.
149: je suis comme sur un nuage (
我感觉象腾云驾雾般)
150: ca ne m'tonne pas du tout( 一点都不奇怪)
151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土)
152Ne te casse pas la tte.( 别埋头苦干)
153
Ta gueule. (闭嘴,安静)
154: PSG = partir san gagner :-)
155: donner son aval = d'accord
156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un coup de ma?tre. (
初次尝试, 却干得如行家)
157: C'est la crme de la crme. (
精英中的精英)
158: je me suis senti mal  l'aise avec elle, (
和她在一起,感觉很不自在
159: c'est beaucoup moins simple. (
远非这么简单
160: Si on jouait  pile ou face (
猜硬币决定输赢吧)
161: tu as super bon gout (你品味高)
162: il rie jaune, (
他在苦笑)
163: On recolt ce qu'on seme. (
种瓜得瓜,种豆得豆)
164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)
165: Ca saute aux yeux.(
这是显而易见的)
166: Petit  petit, l' oiseau fait son nid.(
滴水穿石)
167: Ce n'est pas mon habitude.(
我不习惯这样做)
168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!!(
你过于自负了)
169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(
不要被眼前蒙蔽)
170: ca vaut le coup.(
这值得一试.)
171: il n'y a pas  hsiter. (没什么可犹豫的)
172: c'est toujours la mme chason.(
老生常谈)
173: ca m'est gal,  n'importe quelle heure.(
对我来说什么时候都可以)
174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷).
175: Je suis un fan de tl.(
我是电视迷).
176: J’en peux plus.(我再也不能继续).
177: C’est de la chose casse la tte.(
这是让人厌烦的事).
178: Ce vin casse la tte.(
这酒使人头晕).
179: Merci de votre bont.(
谢谢你的好意).
180: Je ne me fache pas pour si peu.(
我不会为这点小事生气).
181: N’en parlons plus, c’est fini.(不要再说了, 结束了).
182: Laisse-moi tranquille(
让我安静).
183
C'est un navet. -- c'est un film sans intrt (不好的影片)
184
C'est un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题
185
C'est la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话)
186: Qu'es-ce que t'a?
你怎么了
187: O ca?
在哪里
188: Fait voir
让我看看
189: C'est vite fait
很快的
190: oh,degulasse!
真恶心
191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意
192: Fait de beaux reves!
做个好梦!
193: Debout, paresseux!
懒鬼,起来!
194: Quel sale temp!
多么糟糕的天气!
195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历!
196: c'est la vie!
这就是生活!
197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。
198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。
199: C'est a sa taper la tete contre les murs.
真是令人进退两难。(叫人无可奈何)
200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER
C’EST DE L’ARGOT)
我的車都漂漂亮亮了
201: C’EST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐)
202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(
我好累啊)
203: JE SUIS A BOUT (
沒力啦 !)(Nellas)j'en peux plus = je suis fatigu(e) =je suis epuis(e)
204: ON M’A DEVALISE LE PLACARD (
我的櫃被吃光啦)
205: TROP BON
(太好吃啦)
206: C’ETAIT FUN = C’ETAIT AMUSANT (
滿好玩的)
207: A TABLE
(吃飯了)
208: METTEZ LES COUVERTS (
放碗筷)
209: LA VIE EST SI COURTE… (
生命真是太短暫了)
210: On a eu de la chance!(
我们真运气!)

211: Ouf! On a eu chaud!(好险啊!)
212: J'ai eu du bol (familier)= j'ai eu de la chance.
213: c'est dingue = c'est fou
214: il est beau comme un dieu--
形容男生长的很英俊
215: ca fait un tabac (
卖座)
216: gagne sa vie.(
谋生)
217: je suis cocu (
我丈夫或我妻子有外遇<font style="font-size: 10pt;" size="2">)
218: si ca te branche =si ca te dit =si ca t'interesse
219: j'ai vraiment pas de veine = pas de chance
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-19 20:58:18 | 看全部
这些句子对我很有帮助,不过写的不是有600句吗? 怎么这里只有200多句呢。 希望把剩下的那些发上去,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-4 13:34 , Processed in 0.088340 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES