此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 877|回复: 0

[法语学习] [日常口语]哀悼 condoléances

[复制链接]
发表于 2009-6-12 21:59:50 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
听闻你们的主席逝世的消息 , 我们深为震惊 。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président .
我们刚听说雅克去世了 。Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques .
他死得非常突然 , 是心脏停搏 。 C’ était une mort subite , un arrêt du coeur .
我们向您表示同情和慰问 。 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
请允许我向你们表示慰问 。Permettez-moi de vous présenter mes condoléances .
我谨表示哀悼 。 Mes condoéances .
大家去医院向遗体告别 。 Nous allons à l’ hôpital pour rendre un dernier hommage au défunt .
全体起立 , 向雅克志哀 。 Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques .
人们在他的遗体前默哀3 分钟 。 On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .
你们的慰问令我十分感动 。 Je suis très touché de vos condoléances .
埋葬在家庭墓穴里 。 L’ enterrement a lieu dans un caveau de famille .
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单 。 Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
总理去世 , 政府规定全国哀悼三天 。 Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre .
这对我们的国家的确是不可弥补的损失 。C ‘ est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
我安息在这里 , 为了只听大海和风声 。 夏多布里昂 Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent . Chateaubrilland
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-8 00:22 , Processed in 0.074352 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES