此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1496|回复: 6

[法语学习] 法语日常信函-答复女友

[复制链接]
发表于 2010-7-16 16:55:45 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
Répone favorable

Chère Agnes,

Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais dû t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs, avouons-le!-qui nous avait opposés ces derniers temps, et don’t je me sentais largement aussi responsable que toi.

亲爱的Agnes,

感谢你的来信,其实我早就应该给你写这封信了。必须承认,我们之间那些过激的对话造成了这些日子相互误解,我觉得我和你一样,我也有责任。

Oublions donc d’un Coeur commun-et léger-cet incident sans importance et je t’appelle un jour très prochain pour que nous retombions avec joie dans les bras l’une de l’autre!

Je t’embrasse.

让我们一起忘记这次小小的误会,这两天我会和你联系,以便我们再次拥抱和好。

拥抱你

Extrait de la Liberairie Larousse
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-16 23:56:27 | 看全部
哈哈 收藏先  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 23:02:28 | 看全部
回复 游民 的帖子


    你没看出里面有错误的吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 23:29:27 | 看全部
回复 Elizabeth1608 的帖子


    还没看出 请指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 23:31:43 | 看全部
回复 游民 的帖子


    里面有英文字,读起来感觉乖乖的,不知谁写的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-23 14:30:24 | 看全部
回复 Elizabeth1608 的帖子


    这是字典直接翻译过来的,而且还有很多的 - 所以不正常.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-23 14:31:19 | 看全部
回复 游民 的帖子


    有可能哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-4 09:52 , Processed in 0.070294 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES