此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2127|回复: 0

[法语学习] 法语留学生论文翻译

[复制链接]
发表于 2017-6-21 03:37:25 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 Dorothée 于 2017-8-9 10:07 编辑

法语论文翻译润色修改

我们的服务   
Haute Qualité; Rapide ; Strict

服务范围:留学生论文,国内论文
服务项目:翻译,代写,语言润色修改,降低重复率改写,成文排版

服务项目介绍

 论文翻译 

1. 我们会严格根据您给的中文材料进行翻译,不会增删。
2. 原文如有错别字或逻辑不通的地方,我们会与您沟通理顺,保证意思准确传达。
3. 我们初稿的翻译为中国译员,保证可以准确理解您的中文,翻译完成后由母语译员进行至少两轮校对,保证地道准确。
4. 后续包修改。
5. 如您需要简单排版,也可以帮您来做。
 文章写作 

1. 原创性:我们的文章保证原创,可经过查重软件检测(如留学生 URKUND, Plagiarisma.net, Quetext,国内知网,维普,Turnitin等)
2. 水平:Licence、M1、M2、DBA 的各种论文服务,包括实习报告,商业计划书,学期论文,毕业论文等(rapport, mémoire, thèse,  rapport de stage etc)。
3. 专业:以文科性论文为主,如:经济类,管理类,MBA,文学类,物流类,市场营销等,理科性论文偏理论性的可以,若涉及建模,公式运算等专业分析,请联系客服确认。
4. 资料收集:调查问卷,interview,参考文献等您可以提供,也可以我们帮您收集。
5. 沟通:从定提纲开始,我们会一步步与您沟通确认,您也可以拿给导师确认,以保证文章切题。
6. 排版:您可以把学校要求的模板发给我们,包括字体,字号,行间距,页边距等,我们包排版。您收到文章,可直接打印上交。
 论文润色修改 
1. 润色内容:法语语法,拼写,阴阳性单复数变化;用词准确性;句子、段落结构调整;
结合上下文,使论文更加符合法国人的思维逻辑。
2. 润色要求:人工翻译或者书写的文章,google等软件翻译的文章因语法混乱,无法看懂,也无法提供润色,如您是软件翻译的文章,建议您提供中文帮您重新翻译。
3. 交稿格式:交稿会给到您两份稿件,一份开修订保留修改痕迹,方便您查阅改了哪些内容,另一份为正常的改后稿件,方便您直接用。
 降重改写 
改写内容:论文超出学校要求的查重率,需要通过改写来降低重复率的文章。
如何改写:我们会根据您的上下文,以及查重报告,通过调整语序,替换词汇,调整段落结构等方法,在不改变原文意思,不减少字数的前提下,将重复率降到您要求的范围内。


    经验水平

我们团队于2010年成立,论文服务至今已有7年经验,我们经历过各种类型及专业的论文,也遇到过各种有着奇葩要求的导师。我们如今完全有能力应对各种要求。
我们的老师法语水平都在C1以上,多年论文服务经验,根据您的水平,专业来安排相应的老师。


怎样联系

客服:Maggie
QQ:294397439
微信:yiranjingshi

法语.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2024-3-28 20:15 , Processed in 0.074217 second(s), Total 9, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES