此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1817|回复: 16

[法语学习] 法语笑话

[复制链接]
发表于 2010-11-13 16:41:30 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
Attention au chien
Un monsieur va chez un de ses amis qu’il n’a pas vu depuis lontemps.Sur la porte du jardin,il y a une pancarte : ‘Attention au chien !’Le monsieur lit et bien sûr n’ose pas entrer de peur d’ être mordu.
Il demande à son ami :
——Pourquoi as-tu mis cette pancarte ?Ton chien est si petit qu’on le voit à peine.
——Justement,j’ai peur qu’on lui marche dessus.

La porte tournante
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arrêt. La tête basse,il a l’air de réfléchir. Le garçon, étonné,lui demande une explication :
——C’est idiot,répond ce monsieur en continuant à tourner,mais je n’arrive pas à me rappeler si je voulais entrer ou sortir.

Une cliente difficile
Une dame veut acheter une paire de chaussures. Mais elle est très difficile et vient d’essayer plus de quinze paires :aucune ne va.
Enfin, la dame sourit :
——Voilà la paire qu’il me faut. Ces chaussures me vont très bien. Faites-moi un paquet et dits-moi combien je vous doit.
——Rien du tout, madame, ce sont votre chaussures.

Un manteau de lapin
Une cliente choisit un manteau de fourrure :
——Ce manteau de lapin blanc me plâit.Mais cette fourrure ne craint-elle la pluie ?
——Mais,madame,bien sûr que non.Avez-vous déjà vu un lapin avec un parapluie ?

2
Mon manteau
Monsieur Dujardin vient de finir son dessert.Il paie le garçon et prend son manteau.Il va sortir,quand quelqu’un s’approache de lui et lui demande :
——Excusez-moi, êtes-vous monsieur Redon ?
——Ah !Non,vous vous trompez.Je ne suis pas monsieur Redon.
——J’en sui sûr,parce que monseiur Redon c’est moi,et c’est mon manteau que vous venez de prendre.

Au concert
Les Dupont vont pour la première fois écouter un concert de grande musique.Ils arrivent en retard et s’assoient sans faire de bruit.Le public écoute avec attention.Alor,très bas,madame Dupont demande à sa voisine :
——Pardon,madame,que joue-t-on en ce moment ?
——La Neuvième Symphonie de Beethoven.
Madame Dupont se tourne vers son mari qui a entendu et lui dit :
——Tu te rends compte(you see),Gérard,on a manqué les huit premières !

Le future du verbe bâiller
Le professeur :
——Quel est le futur du verbe ‘bâiller’ ?
L’élève :
——Je dors,tu dors,il dort

Fausses dents
Le docteur :
——Mais,madame,vous mangez beaucoup très vite.La nature vous a donné des dents,servez-vous-en,et vous digêrerez mieux.
La dame :
——Pardon,docteur.On ne me les a pas données.Je les ai achetées.

A l’école
Le maître, à un élève : Vous n’écoutez pas,c’est visible,vous commencez à dormir, écoutez.
——Mais,monsieur,c’est justement parce que j’ecoutais que j’ai sommeil.

Le collectioneur de tableaux
L’écrivan Francis Carco aimait beaucoup la peinture et avait de très beaux tableaux.
Un de ses amis lui dit un jour :
——Si vous vendiez tous ces tableaux,vous seriez très riche.
——Qui,répond Carco,mais si j’étais très rich,je les rachèterais.

Le silence
Paul Claudel,un célèbre écrivain français,aimait beaucoup écouter la musique.Un jour,il se trouvait au concert avec une amie.Celle-ci,pour plaire à lécrivain,lui dit
——A !maître, y a-t-il au monde quelque chose de plus beau que la musique ?
——Oui,madame,répond Claudel,le silence.
Une bonne institutrice
La maman :Aimes-tu ta nouvelle institutrice,Paul ?
Paul :Oh,oui,maman,beaucoup.
Maman :A !Je suis très heureuse que mon petit Paul ait enfin une bonne institutrice.
Paul :Je n’en ai jamais eu de si bonne.Elle dit que pue lui importe (it doesn’t matter much to her) que j’apprenne quelque chose ou non,pourvu que (only if) papa la paie.
Elève impertinent
Le maître d’école : Comment se fait-il que(how come) tu ne saches comment s’écrit : Egypte?
L’élève : C’est parce que je n’ai pas un livre avant de moi comme vous,monsieur.

Un bon raisonnement
Le client :
----Ces cigares sont plus petits que d’habitude.
Le marchand de tabac :
----Oui,monsieur. On a remarqué qu’il y a toujours un bout de trois centimètres qui est jeté. Alors on les a faits de trois centimètres plus courts.

A l’hôtel
Le voyageur :
----Comment! Quarante francs pour cette chambre! Le lit etait si mauvais que je n’ai pas pu fermer l’oeil de la nuit (dans la nuit), j’ai été obligé de lire dans le fauteuil pour passer le temps.
L’hôtelier :
----Oh! Alors, ce sera un franc de plus pour le lumière.

Une preuve
----Vous dites que ce sont bon souliers. Pourrai-je les porter longtemps?
----Indéfiniment,monsieur. Pas un de nos clients n’est revenu en acheter une seconde paire!

评分

参与人数 5经验 +1 铜币 +16 收起 理由
superxlf + 5
joelle + 2
不可随便 + 2
Pascal + 2
Häagen-Dazs® + 1 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 23:18:47 | 看全部
沙发先不坐:funk:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 23:19:24 | 看全部
板凳也不坐:funk:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 23:19:35 | 看全部
地板也不坐:funk:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 23:19:53 | 看全部
还是站着好了[em:18:]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 23:23:16 | 看全部
挺幽默
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-28 23:58:38 | 看全部
回复 superxlf 的帖子

你好贪心啊! 嘴巴说不坐,可没想到都抢走了,屁股有多大呀? dgdf.gif 要打PP了  贪心弟弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 00:08:36 | 看全部
不是不想坐:L
而是
不敢坐呀:funk:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 00:11:10 | 看全部
回复 superxlf 的帖子

现在想做也做不了了..;P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-29 00:20:01 | 看全部
回复 superxlf 的帖子

不敢坐?! 屁股忍不住坐下来了  不可以赖账了 打你PP !!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 00:20:57 | 看全部
回复 Elizabeth1608 的帖子

我已经给5块了诶
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-29 00:26:24 | 看全部
回复 superxlf 的帖子

哼 你抢了这么多位置,给5个是不够的 未命名16.gif 不过 我也不计较这么多了,以后下不为例。凡事要为别人着想,做人不可以太自私。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 00:38:53 | 看全部
每次看到Attention au chien就想到"内有恶犬";P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 15:34:09 | 看全部
it doesn’t matter much to her
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-29 19:20:45 | 看全部
本帖最后由 大番薯 于 2010-11-29 18:22 编辑
开心猪 发表于 2010-11-29 14:34
it doesn’t matter much to her

Elle dit que peu lui importe que j'apprenne quelque chose ou non
She says she doesn't care(it doesn't matter) whether I'd learn something (英文不好,乱翻译一下)
她(老师)才不在乎我有无学到东西

不知道为什么有英文注解,是给(会英文)学法文的人看的


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-5 21:06 , Processed in 0.064181 second(s), Total 13, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES