本帖最后由 Häagen-Dazs® 于 2010-9-7 21:47 编辑
Quoi ? C'est vrai ?
什么?真的吗?
Oh là là. Quelle question !
噢,天啦,居然问这样的问题。
Comment ? Ce n'est pas possible.
什么?简直不可能。
C'est sur ?
确信吗?
Tu peux le croire?
你能够相信吗?
Tu ne plaisantes pas ?
你没开玩笑吧?
Tu ne parles pas sérieusement !
你不是说真的吧!
Oh, mon Dieu !
噢,天啦!
Diable !
见鬼!
Tu ne crois pas ce que tu dis !
不可能吧!(你说这些你自己都不相信吧?)
Voyons, voyons.
看看,看看。
Non, mais tu rêves !
不可能,你在做梦吧!
Tu me racontes des histoires.
你讲的这些真是难以置信。
Tu parles sérieusement ou tu plaisantes ?
你是说真的还是开玩笑啊?
18. 后悔 Exprimer son regret
C'est déjà trop tard.
已经太晚了。(已经赶不上了。)
Je regrette d'avoir dit cela.
我真后悔说了那个(那些)。
Je vous prie de me pardonner.
请您原谅我。
Je suis rongé de regrets.
我后悔极了。
J'ai des remords.
我很内疚。
Je me repens d'avoir commis cette faute.
我后悔犯了那个错误。
Comme je suis bête !
我真蠢啊 !
Si tout cela pouvait recommencer !
要是一切可以从头再来(该多好) !
J'ai fait une bêtise. J'ai payé 6 000 euros pour cette voiture d'occasion.
我干了件蠢事,居然花6000欧元买了这辆二手车。
On m'a trompé sur la qualité.
那个家伙骗我了,这质量根本不行。
On m'a trompé sur le prix.
这东西根本值不了这个价。
19. 生气 Exprimer son mécontentement
Allez-vous-en ! (Va-t-en !)
滚开 !
Allez au Diable !
见鬼去吧 !
Ca veut dire quoi ?
这什么意思啊,这是?
Qu'est-ce que ca veut dire ?
这是什么意思呢?
C'est scandaleux !
这真是可恶 !
Qu'est-ce que ca signifie ?
啥意思呢?
Quoi, comment ca, un retard ?
什么?迟到?怎么回事,这是?
Je veux des explications.
这事得给我说清楚。
Alors, qu'est-ce que je deviens ?
那我成什么啦?
20. 请求帮助 Solliciter de l'aide
Pouvez-vous me donner un coup de main ?
您能帮我一把吗?
Pouvez-vous m'aider, monsieur ?
您能帮我吗,先生?
Pouvez-vous m'aider à ouvrir cette boite ?
可以帮我把这个盒子打开吗?
Veux-tu envoyer cette lettre pour moi ?
能帮我寄一下这封信吗?
Bonjour, Monsieur. Je peux vous demander un service ?
您好,先生。能请您帮个忙吗?
Excusez-moi, Madame, j'ai un petit problème.
对不起,夫人,我有点事麻烦您。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?
对不起打扰了,您能给我解释一下这个怎么做吗?
On a besoin de votre aide.
我们需要您的帮助。
Je n'arrive pas à résoudre ce problème, pouvez-vous m'aider ?
我解决不了这个问题,您能帮我一下吗?
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的帮忙。
Pardon, Monsieur, est-ce que vous pourriez m'aider à porter cette valise ?
对不起,先生,您能帮我提一下这个箱子吗?
Ah, c'est tellement lourd, cette valise...
啊,这可真重,这个箱子......
Viens voir, ca se bloque (ca ne marche pas).
来看一下吧,这个卡住了(这个不能用)。
Tu peux dire à Sabine que je l'attends ici.
你能给萨比娜说一下我在这里等她吗?
21.主动提供帮助 Proposer de l'aide
Vous voulez un coup de main ?
需要我帮您一把吗?
Oui, avec plaisir.
好的,谢谢。
Je peux t'aider ?
我帮你一下吧?
Oui, merci.
好的,谢谢。
Tu as besoin d'aide ?
需要帮忙吗?
On peut faire quelque chose pour toi ?
需要帮忙吗?
Puisque tu le proposes si gentiment.
既然你这么好心提出来了(那我就不客气了)。
Je peux porter ton sac ?
我帮你提着包吧?
22. 请求对方许可Demander la permission
Vous permettez ?
可以吗?
Est-ce que je peux fumer, Madame ?
我可以抽烟吗,夫人?
Bien sur.
当然可以啦。
Je peux entrer ?
我能进去吗?
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?)
Non, pas du tout.
不,一点都不打扰。
Pardon, puis-je sortir un instant ?
对不起,我出去一下行吗?
Je suis désolé, c'est impossible.
抱歉,不能出去。
Je peux fermer la porte ?
我把门关住行吗?
Je voudrais sortir avec un ami, tu le permets ?
我想跟个朋友出去一下,你让我去吗?
Est-ce que je pourrais y jeter un coup d'oeil ?
我能看一眼吗?
Il est possible que je le garde pour quelques jours.
这个我能借用几天吗?
Mais oui, bien sur.
当然可以。
Ca me plait bien, cette chemise, je peux l'essayer ?
我很喜欢这件衬衣,可以试一下吗?
J'aimerais bien le voir. C'est possible ?
我想看一下,行吗?
Pourquoi pas ?
有啥不行吗?
23. 请求对方重复 Demander à quelqu'un de répéter
Pardon, Monsieur. Je n'ai pas bien compris.
很抱歉,先生。我没太听懂。
Pardon. Pourriez-vous répéter, s'il vous plait ?
抱歉。麻烦您能再说一遍吗?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
麻烦您能稍微大点声吗?我听不清楚。
Excusez-moi, pourriez-vous parler plus lentement ? Je ne vous suis plus.
对不起,您能说得慢点吗?我有点跟不上了。
Attends. Tu as dit qu'il ne viendrait pas demain ?
等等。你说他明天不来啦?
C'est vrai ?
是真的吗?
Mais qu'est-ce que tu veux dire ?
你到底要说什么呢?
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来一遍吗?
24. 询问是否方便 Demander si cela convient à quelqu'un
Demain matin, cela vous convient ?
明天上午行吗?
Samedi après-midi, c'est possible ?
周六下午行吗?
Alors, quel jour vous conviendrait ?
那您看哪天合适呢?
Une soirée, c'est une bonne idée. Mais tout le monde sera libre ?
举办个晚会倒是好主意,不过大家都能去吗?
Tu pourrais venir ?
你能来吗?
Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.
我想去看望您,不知您是否方便。
Etes-vous libre ce soir ?
您今晚有空吗?
Tu pourrais m'accompagner à l'hopital ce week-end ?
你周末能陪我去一趟医院吗?
25.询问意见 Demander l'avis de quelqu'un
C'est d'accord ?
同意吗?
Pas de problème ?
没什么问题吧?
Tu penses que ca marchera ?
你认为这可行吗?
Je voudrais écouter votre avis.
我想听听您的看法。
Ca va ?
行吗?
C'est bien, comme ca ?
这样行吗?
Qu'est-ce que vous pensez de cette couleur ?
您认为这个颜色怎么样?
Qu'en pensez-vous ?
您怎么看?
Quel est votre avis ?
您的意见呢?
Quel est votre avis sur cette affaire ?
对此事您有什么看法?
Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.
不管您有什么看法,我希望您能告诉我。
Alors, oui ou non ?
那到底是行还是不行?
Alors, vous êtes d'accord ou pas ?
那你们到底是同意还是不同意。
26.提出建议 Faire une proposition
Permettez-moi de vous faire quelques petites propositions.
请允许我给您提几个小建议。
Mais pourquoi ne pas le dire franchement ?
那你为啥不直接说呢?
Vous ne pouvez pas venir à 10 heures ?
您不能在10点钟过来吗?
Tu devrais prendre un taxi.
你应该打个出租车。
Il vaudrait mieux le faire maintenant.
最好现在就做。
Ce ne serait pas mieux de le mettre derrière la porte ?
把它放在门后面岂不更好吗?
Il vaut mieux que tu restes.
你最好留下。
Vous feriez mieux de ne pas l'accepter.
您最好别答应。
Je te conseille de revenir plus tard.
我建议你晚些时候再来。
Je vous conseille de ne plus fumer.
我建议您以后别抽烟了。
Je vous déconseille d'y aller en bus.
我不建议您乘公交车去。
Est-ce que tu as vu un médecin ?
你看过医生了吗?
Tu devrais dire la vérité.
你应该实话实说。
Selon moi, tu ne devrais pas le faire.
要我说,你还是别那样做。
Vous ne voulez pas vous reposer un peu ?
您不想歇会儿吗?
Prenez le métro. C'est direct.
坐地铁吧。直接就能到。
C'est seulement mon avis personnel, tu vas encore réfléchir un peu.
这只是我的个人意见,你再考虑考虑吧。
Ce n'est qu'une proposition, vous pouvez faire comme vous voulez.
这只是个建议,您看着办吧。
Voilà ce que j'en pense.
这就是我的看法。
Je suppose qu'il ne faut pas l'abandonner.
我想不应该放弃吧。
Je pense que c'est mieux comme ca.
我觉着这样好一些。
Le mieux, c'est de les attendre.
最好还是再等等他们。
Puisque vous avez encore le temps, je suppose qu'il serait préférable de ne pas courir un tel risque.
既然您还有时间,我看最好还是别冒那个险。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要是不听我的建议,你会后悔的。
Voilà le seul moyen qu'on puisse essayer.
这是唯一可以试试的方法了。(没有别的办法了)
C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.
这是我能给您的最好建议。
27.同意或接受Consentir ou accepter
C'est vrai, en effet.
确实是这样。
Je suis entièrement d'accord avec vous.
我完全同意您的观点。
Oui, c'est vrai.
对,确实是这样的。
Bravo, vous avez parfaitement résumé ma pensée.
太好了,我要说的正是这个意思。
Il est possible que vous ayez raison.
可能您说得对。
(Nous sommes) Complètement d'accord.
完全同意。
Je vous comprends.
我理解您。
Je partage votre opinion.
我同意您的观点。
Je suis de votre avis.
我同意你们的观点。
Pourquoi pas ?
为什么不呢?
C'est une bonne idée.
真是个好主意。
C'est vraiment une idée géniale.
这个主意太妙了。
Très bien ! Impeccable !
太棒了!
Voilà ! Exacte.
对了!正是。
Oui, exactement.
是啊,正是这样。
Votre plan est approuvé.
您的计划被批准了。
Mais vous avez tout à fait raison.
您说得完全有道理。
C'est le meilleur choix.
这是最好的选择。
Tu as fait le bon choix.
你的选择很好。
On ne peut pas mieux faire.
不可能比这做得更好了。
C'est beaucoup mieux comme ca.
这样就好多了。
Oui, c'est bien ; je vais le faire.
好的,我这就去做。
Je vais faire tous mes efforts pour le finir le plus tot possible.
我会尽最大努力,尽快把它完成。
Si ce n'est pas très urgent, je vais vous le remettre dans trois jours.
如果不太着急的话,我三天以后交给您。
Aucun problème. Vous pouvez compter sur moi.
没有问题。您交给我就行了。
OK. Cette affaire ne me semble pas trop difficile.
好的。这个事情我看不是太难。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个事情在我们负责范围之内。
Avec plaisir.
非常乐意。
D'accord. Cela m'est un grand plaisir de faire quelque chose pour vous.
好的。能为您做点事情非常乐意。
28.反对或拒绝 Objecter ou refuser
Ah, non ! Pas d'accord.
啊,不行!不同意。
Je ne suis pas d'accord.
我不同意。
Non, je ne crois pas.
不,我可不这样认为。
Je crois que non.
我想不是的。
Non, ce n'est pas vrai.
不,不对。
Cette idée ne me semble pas acceptable.
我觉得这个主意不太可行。
Je ne suis pas de votre avis.
我不同意您的看法。
Tu trouves ?
你真这样认为?
Moi, je ne trouve pas.
我,我不这样认为。
Je ne suis pas vraiment convaincu.
我还是没有被彻底说服。
Je ne pense pas que ce soit un bon choix.
我不认为这是个好选择。
Je me demande s'il n'y a pas un malentendu.
我想会不会是弄错了。
|