此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1426|回复: 7

[法语学习] Garou & Céline Dion - 《 Sous le vent 》(跟随在风中)

[复制链接]
发表于 2010-7-31 02:40:01 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 saison 于 2010-8-1 20:37 编辑

[code][/code]






回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 02:53:03 | 看全部
這是一首男女对唱的法語歌
  女声是Celine Dion
  男声就是Garou GAROU,真名PierreGarand,加拿大魁北克人。在一个音乐家庭摇篮下成长的Garou,自小他就走上了蓝调音乐之路。Garou从事过一系列的艰苦工作,从家具搬运到推销员,甚至收割麦子, 后来做酒吧歌手。直到1997年,著名的法国词作者Luc Plamondon来加拿大为他的音乐剧\“Notre-Dame de Paris\“挑选演员的时候,一眼就看中了Garou,并极力让他在剧中饰演Quasimodo一角。1998年,他和巴黎的音乐友人共同参加了新歌剧---巴黎圣母院的演出。他以自己的精湛演绎诠释出了这个人物悲情、壮烈的形象,那个驮背的Quasimodo,征服了所有的观众,并使他走上了名歌星之路。之后推出专缉“BELLE”(美丽),“SEUL”(孤单),其中这首和CELINE DION一起合作的\“sous le vent\“(在风中),亦是非常优美。
 Celine Dion:
  
  1968年3月31日出生于加拿大魁北克省的Charlemange(位于距蒙特娄东边30英哩的小城)上有八个姊姊五个哥哥, Celine排行最小。父母亲均是音乐家经营著一家小型的俱乐部,周末时全家会上台表演一娱当地民众。
  
  在1982年Celine的天份开始光芒四射。 她在东京赢得Yamaha World Song Festival 的桂冠。 83年她成为第一位在法国得到金唱片的加拿大艺人。对她才能的肯定就从此开始了。
  
  到1988年, Celine已在自己的家乡Quebec省建立起响亮的名声。她享受超级明星的地位, 得到众多的Felix Awards,并且也拿到白金唱片。同年她在爱尔兰的都柏林夺得著名的Eurovision Song Contest,在那她在600万来自欧洲,前苏联,中东, 日本及澳洲的电视机前的观众现场演出。




[法语歌词]



Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux

Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos

Et si tu crois que j'ai eu tord, attends

Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant

Et, fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent



Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant

Sous Le Vent

Et si tu crois que c'est fini, jamais

C'est juste une pause, un repit apres les dangers

Et si tu crois que je t'oubli, ecoute

Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux

Et fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent



Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant

Sous Le Vent

Et si tu crois que c'est fini, jamais

(Sous le vent)

C'est juste une pause, un repit apres les dangers

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent



Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant

Fais comme si j'avais pris la mer

J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent

Fais comme si je quittais la terre

J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant

Sous Le Vent

Sous Le Vent

  
  Garou:
  如果你以为我害怕了
  那么你错了
  我只是给心灵放假
  片刻的休憩
  
  如果你认为我错了
  请等一下
  呼吸那金色的微风
  是它推动我前行
  
  Céline & Garou:
  犹如我曾经出海
  扬起巨大的风帆
  在风中滑翔
  犹如我离开大地
  找寻我的星座
  短暂地追随
  在风中
  
  Céline:
  如果你认为已经终结
  绝不
  这只是暂时的喘息
  在危险过后
  
  如果你认为我已把你记忆
  听着
  请在夜风中张开你的身躯
  闭上眼睛
  
  Céline & Garou:
  犹如我曾经出海
  扬起巨大的风帆
  在风中滑翔
  犹如我离开大地
  找寻我的星座
  短暂地追随
  在风中
  
  Garou:
  如果你认为已经终结
  绝不
  这只是暂时的喘息
  在危险过后
  
  Céline & Garou:
  犹如我曾经出海
  扬起巨大的风帆
  在风中滑翔
  犹如我离开大地
  找寻我的星座
  短暂地追随
  在风中
  
  犹如我曾经出海
  扬起巨大的风帆
  在风中滑翔
  犹如我离开大地
  找寻我的星座
  短暂地追随
  在风中
  
  在风中... 在风中.....

评分

参与人数 1经验 +1 金币 +1 收起 理由
Elizabeth1608 + 1 + 1 谢谢分享

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-31 02:54:52 | 看全部
为什么贴不上视频呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 16:02:55 | 看全部
为什么贴不上视频呢?
saison 发表于 2010-7-31 02:54

我帮你 放上

评分

参与人数 1经验 +1 收起 理由
Elizabeth1608 + 1 热心人

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-31 18:29:34 | 看全部
很好  楼主和楼上的那位猪老人很热心嘛 帮你们支持了 资料很详细呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-1 00:51:59 | 看全部
哎哟 沙发、地板都没的坐了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-1 01:05:54 | 看全部
回复 游民 的帖子


    叫 以后 改叫  主  主  主  。。 ok
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-1 19:14:05 | 看全部
我喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-29 16:29 , Processed in 0.061481 second(s), Total 14, Slave 10 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES