此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 876|回复: 0

如何写出地道的英文文章及什么是英文思维

[复制链接]
发表于 2013-9-21 04:39:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
写在前面的话:这篇文章是已经在中英同声传译岗位工作九年的CindySSS师姐关于英文写作的一些小心得,在转到这里的过程中,我进行了一些小修改,比如把乔治奥威尔的六原则的翻译贴在了这里。写作不是一蹴而就的事情,需要经过长期有意识的训练。这是师姐的博客地址:http://cindysss.com/

首先明确目的,需要写什么类型的文章,业务邮件、商业企划书、新闻稿件还是小说散文。每个类型,你需要看的文章和学习的方式侧重都不一样。

其次是方法,想到的是几点需要注意的地方,当然并不完全。不是说你做到了以下这几点,一周后就能够写出流利地道的英文来,但是做到了这些,日月有功,慢慢的就会看到自己的进步。

1. 用英文思考,就算是只知道几百个单词,也要用英文思考,这样才有可能产生语感。这是最最基本的要求。

2. 大量阅读。看自己感兴趣的东西,不一定需要很难。《哈利波特》可以《冰与火之歌》也行,Stephan King 或是现代爱情小说也没有什么不可以(尽量找当代的东西)。这个阶段其实还是培养语感。

3. 写。其实并不需要一开始就追求「地道」,或是「文采」。初学者如果一开始就把目标定在这里,就会自觉不自觉地在不清楚怎么用的情况下使用「看起来很牛」的词或是句子。像是学开车一样,一开始的目标并不是要学成漂移,而是安安稳稳地在保证自己和他人安全的前提下到达自己的目的地。

最重要的原则,是写下来的东西一定要清楚明白。开始的时候请少用,甚至不用从句,永远不用自己不认识的词。如果一定要用新词,要查英英词典(桌子椅子这种性质的名词除外)看例句,把副词搭配和用法都弄清楚了才能用。Thesaurus一定要和英英字典结合着用。写完之后,请通读(可以读出声来)几次,把明显的单复数、时态和人称错误都改好。段和句子都分好。看看整篇文章的逻辑清不清楚。这看起来很简单,但是其实「地道」最基本的要求,就是让别人能够明白你想要表达的意思。

《经济学人》网站上写作风格指引很好,引用了乔治奥威尔的六个基本要求,虽然是英文但是非常非常简单易懂,建议大家直接点进去看看http://www.economist.com/styleguide/introduction

【 1. 不要使用隐喻、明喻,以及其他你从报刊上看到的比喻手法。

                       2. 在能用小词的地方绝不使用大词。

                       3. 如果可以剔除一个词,剔除之。

                       4. 能用主动语态的不用被动语态。

                       5. 如果你能从日常英语中找到合适的对应的词,绝不使用外国短语、科学词语和一些专门的行话。

                       6. 如果按规则会说出粗野的话,立即打破上述规则。 】

4.进步
有三四年中,一个星期至少会有两三个早上,我会坐在电脑前面打开当天的New York Times, 找出自己感兴趣的文章,仔细阅读,把觉得不错或是一直不知道怎么说的表达方式记在一个 legal pad里面,第二天再看一次,不时再翻一翻。(现在也该这么做的,实在是懒了)。把一个意思的不同表达方式都慢慢汇集到一起。在适合的时候用上。(而你不一定用New York Times, 还是看你需要写哪个类型的东西,可以是汇丰财报,也可以是wired。)

这么做下来,写出来的东西应该就会越来越地道,重要的还是坚持, 实在是懒的话,把「最重要的原则」那段列出来的几点做到,你的读者应该已经会很感动了。

.................................................11.05....................................................................................
关于奥威尔六原则的问题。
有很多同学反映,这六原则似乎有点过时了,在国内诸多的应试作文中大多追求各种从句、复杂句以及华丽的辞藻,句子能写多复杂就写多复杂。时过境迁,一些原则可能确实有所争议,我的意见也是兼听则明,偏听则暗。前阵子《中国好声音》很火,刘欢老师在点评选手时常说一句话:“唱歌时不要去秀技巧,而是用心去挖掘感情。”另外,我还想引用一句话,每个设计师或多或少都有这样一个梦想:to create an enormous object drawn as faintly as possible.
见山是山,见山不是山,见山又成山。
为了迎合国内阅卷老师,写复杂点也无可非议。


.................................................11.05....................................................................................
英语思维的问题。
同样引用师姐的话。
人在思考的时候,用的是「思维的语言」,这种语言语法相对简单,也相对模糊。而在需要输出的时候,我们才把这个「思维的语言」「翻译」成自己要说的语言。
所以,在学习母语的时候,我们是将「思维的语言」和母语对应起来。
而在学习外语的时候,我们需要做的事情,是将「思维的语言」和外语对应起来。但是有很多人,因为母语很直接和显性,所以不知不觉地,把母语和外语对应,这样的话,等于你要说一句外语,要先从「思维的语言」生成意思,再「翻译」到母语,再「翻译」成外语。这样,对于外语规则的学习,就变成了基于母语,而不是更本能的基于「思维的语言」。
我总是觉得,所谓的「擅于」学什么东西。只是人本能学习这样东西的方法,正好贴近这样东西的本质而已。
说了这么多,其实并没有直接回答「如何培养英语思维?」的这个问题。因为我觉得英语思维不是「培养」出来的,而是一个开关,有,还是没有。是逼着自己做出来的。如果要有的话,就要从 This is an apple 开始,硬逼着自己把「思维的语言」——母语——英语的这条通路,改成「思维的语言」——英语。这是个漫长慢慢练习的过程。

......................................................11.05.........................................................................
关于思维养成的事情。
有同学反映问英语思维该如何养成,其实一言以蔽之便是:输入,输入,大量的输入!
我觉着张晓楠老师的这篇文章就很不错《如何边学边写提高英语写作水平》虽然张晓楠老师的出发点是练习写作,但是在我看来,也是一种很好的练习英文思维的方法,我把部分内容摘抄如下:
【模仿写作。模仿写作类似于、但不同于汉译英。模仿写作要求文章本身是原汁原味的英语文章,同时有比较地道的汉语翻译。我们在训练的时候,先不要看英语原文,而是看着翻译过来的汉语,先把它翻回英文。之后再和英语原文对照。有比较就有鉴别。通过这种比较,我们就能够感觉出,同样一个意思,人家用那个词,那样的句型表达,为什么比自己写的好。这比单纯的背诵人家写好的英语范文,或者自己埋头苦写,不去积累,效果要好很多。这个方法很简单,但对于提高写作水平非常有效。 】
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

  • 请问街友,这是香椿吗?
  • 游玩dieppe沙滩。美丽景色,天气晴朗。
  • 惊涛裂岸(了悟摄影)
  • 台北西门町/下午茶
  • 卫生故事系列剧《卫生培训必选优悦》

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-11 18:14 , Processed in 0.065960 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES