此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 12583|回复: 13

[法语学习] 10年法语心得"一日一分享" 5(tout à l'heure到底是刚才还是待...

[复制链接]
发表于 2013-8-16 14:16:32 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 Besame 于 2013-8-23 13:35 编辑

无论学习什么,我们遇到疑惑不解的问题时,一定要把它弄懂了,这样才能继续前进。
最近,给老公和邻居补习法语,邻居问我:“tout à l'heure 到底是什么意思,因为她先生有时在电话里跟他说含有tout à l'heure的语句时,她都不明白他先生到底是将要做这件事情呢,还是向他汇报他已经刚才做过了。
确实,tout à l'heure有两种含义:1- 刚才,2-待会儿。要知道对方说的是1还是2,那么就要看动词的变位了。当初她说自己在国内学习法语时,问过老师为什么要变位,老师说没有为什么就是要变位,于是她就起了抵触的心理,总是不情愿地学习法语,没有了动力,因为不明白。这真的很可惜,希望大家有问题就勇敢地问出来。总会有人知道怎么解答的。


例句:
Je suis venu(e) tout à l'heure.  
这里的动词venir 是过去式中的passé composé,那么也就是说这件事情已经过去了,tout à l'heure 应释义为:刚才。            
句意:我刚才来过了。

Je viens / viendrai tout à l'heure.
这里的动词venir 可以运用一般现在时(je viens)或者一般将来时(je viendrai)。法语的每种时态都有很多作用,如一般现在时不仅可以指现在、当前,也可以指比较近的将来,如:五分钟后,一天后。
句意:我呆会儿会来。

最后,希望大家有空可以记住那十多个在passé composé时与être搭配的动词,这些动词基本上与走来走去有关。Aller, venir, sortir, passer...
记住了16个单词,就可以避免犯很低级的错误,这还是值得的。
Je suis allé(e) à Paris aujourd'hui. 我今天去了巴黎。(千万别说成:J'ai allé Paris...........这是令人无法原谅的错误)

评分

参与人数 4经验 +1 金币 +5 铜币 +12 收起 理由
巴黎花之语 + 6 感谢分享^_^
Häagen-Dazs® + 1 + 5 华人街有你更精彩:)
Gosport + 1 感谢分享^_^
网站编辑 + 5 0 感谢分享~~

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-16 15:44:44 | 看全部
不懂就问,才能进步!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-16 15:47:20 | 看全部
Je viens tout à l'heure .我刚刚来
Je suis venu(e) tout à l'heure.我刚刚来过
Je viens de venir.我刚刚来
Les français . c'est vraiment intéressant !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-16 17:39:29 | 看全部
Gosport 发表于 2013-8-16 15:47
Je viens tout à l'heure .我刚刚来
Je suis venu(e) tout à l'heure.我刚刚来过
Je viens de venir.我刚 ...

Je viens tout à l'heure . = 我待会儿来。(现在我还在别的地方。)

Je suis venu(e) tout à l'heure. 我刚刚来过

Je viens de venir.
venir =来。 Je viens d'arriver. 我刚到。(法语忌讳重复,尤其是这么近的重复,viens de venir绝不会出现,我来都来了,怎么还可以说venir呢?当然要用arriver了。我人在这里,我说我到了。我人还在别的地方,我说我来了。和中文一模一样的道理。)

Le français, c'est vraiment intéressant ! (Les Français F大写,指的是法国人。Le français小写,指法语)

评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
Gosport + 1 太给力了~~

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-16 17:44:02 | 看全部
谢谢大家的评分。尤其网站编辑,出手真阔气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-17 13:49:00 | 看全部
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-18 22:41:37 来自手机 | 看全部
学习了,还真有点模糊以前
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 23:26:37 | 看全部
c'est vraiment intéressant !请问是什么意思啊,不好意思我是初学者
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-20 23:28:50 | 看全部
学好法文 发表于 2013-8-20 23:26
c'est vraiment intéressant !请问是什么意思啊,不好意思我是初学者

(法语)真是太有意思了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 23:45:51 | 看全部
Besame 发表于 2013-8-20 23:28
(法语)真是太有意思了

谢谢你,这么晚了还没有休息啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-20 23:46:49 | 看全部
Besame 发表于 2013-8-20 23:28
(法语)真是太有意思了

看了你的帖子,也做了很多笔记,我会天天关注你的帖子的,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-22 00:10:43 | 看全部
又学了一句谢谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-4-22 13:16:21 来自手机 | 看全部
重读楼主经验实大👍楼主!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-4-22 13:52:40 来自手机 | 看全部
真是画龙点睛,谢谢分享!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-25 17:44 , Processed in 0.086244 second(s), Total 13, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES