此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 6320|回复: 4

[生活百科] 75省小巴黎续工签攻略

[复制链接]
发表于 2011-11-8 10:53:22 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
工签转完后的第二年就又面临续工签了,为了方便后来人,今天就总结一下吧。
小巴黎续工签还是很简单的,首先不用去排队,网上预约就好。预约时间按规定是在当前居留过期前两个月,但为了保证你的居留和rcpc能完美衔接(影响出国之类),建议提前3个月选择时间,就一定可以挑选到完美的时间了。
网络预约地址 :
http://www.ppoletrangers.interieur.gouv.fr/?motif=rensej
之后是这样一个表格:



表1
PS : 不要选validitépermanente
PPS : 如果是学生续学生居留,而且只有OFII那张黄纸,N°devotre titre de séjour处填的是N°Etr

选完时间后就可以打印一张预约证明(Convocation) ,和文件的清单。如果你当时身边没有打印机,或忘记打印了也不要紧,之后你随时可以填写表1后进入这个界面去打印预约证明和清单。
之后就该准备材料了(所有的文件都要复印件和原件,原件看一眼,复印件收走),我来解释一下清单
JUSTIFICATIFS RELATIFSA L’ETAT CIVIL :

Titrede séjour (original + 1 photocopie) ;旧的居留,如果是OFII黄纸,就带护照就可以了

Passeporten cours de validité (original + 1 photocopie) ;护照
- siune modification a été apportée à vos nom(s) et/ou prénom(s) sur votrepasseport : attestation de concordance
ouattestation d’identité de personne avec timbre sec, établie par votre consulat;以下两种情况不用管,除非你出生在法国或离过婚之类

Sivous êtes né en France : acte de naissance ;

Sichangement d’état civil : livret de famille +carte de séjour du conjoint ou acte de divorce ou de décès du
conjoint;

3photographies d’identité récentes, format 3,5 x 4,5cm, de face et tête nue ;一般只需要3张照片
ou 4photographies d’identité récentes, format 3,5 x 4,5cm, de face et tête nue pour les professions
commerciales, industriellesou artisanales. 商业居留或手工业者需要4张照片
PS:照片最好是4或5个一张的那种,不要剪开了去,他们有工具剪,你如果自己非要剪,有可能他会觉得你剪的大小不合适而重新补照片

JUSTIFICATIF DEDOMICILE :

Facturede gaz ou d’électricité (original + 1 photocopie)
ouquittance de loyer de moins de 3 mois ou contrat de location ou titre depropriété s’ils datent de moins de
3mois ; si vous êtes hébergé produire en plus : attestation d’hébergement dulogeur et copie de sa carte d’identité
oude séjour ; si vous êtes hébergé à l’h?tel ou en foyer : attestation duresponsable et facture du dernier mois ; si
vous occupez une loge degardien : attestation récente du syndic.
住房证明,最好是EDF或GDF的发票(如果你没有纸质的发票,可以去EDF/GDF前台要个证明),如果没有,也可以是房租证明、房东开的住房证明等等。
UNE enveloppeaffranchie à 6.00 euros (tarif en vigueur au 01/07/10) avec un formulairevierge de recommandé avec
accusé de réception 1.这个不需要

印花税邮票又涨价了,以前70,这个教材料当天不需要,之后取正式居留卡的时候直接在警察局购买就好,也不需要提前准备,带钱就好了。
JUSTIFICATIFS RELATIFSAU TRAVAIL :
·
Demande d’autorisation de travailinitiale visée par la Direction Départementale du Travail,
de l’Emploi et de laFormation Professionnelle (service de la main-d’oeuvre étrangère) ;办工签的时候那个粉色的合同,以前也有蓝白的版本,每年续居留要用。
·
Attestation deprésence dans l’emploi, établie par l’employeur ;在职证明,这个跟老板要
·
bulletinsde salaire délivrés au cours des douze derniers mois ;最近12个月的工资单,一定要12个月的
·
Dernieravis d'imposition sur le revenu ;最近一次的所得税缴税证明

·
Dans les cas prévus par les conventions bilatérales de sécuritésociale, certificat de détachement. Attestation de carte vitale,如果没有找你所属辖区的l'AssuranceMaladie去要,如果你有网上帐户,也可以去www.ameli.fr自行打印
CASPARTICULIERS : 这些我都没管,有的我也不明白,但两年续居留过程中我都没用到这个,有疑问的话问问别人吧
1 –Maternité ou accident du travail ou maladie : imprimé(cerfa n° 3316) de la Sécurité Sociale et
justificationéventuelle des indemnités per?ues.
2 –Vous avez changé d’employeur après délivrance de votre dernier titre de séjour :
*copie des attestations et justifications établies par les employeurs précédentspermettant d'exercer vos
droitsaux prestations relatives au revenu de remplacement (article R. 1234-9 du codedu travail) ;
*demande d’autorisation de travail pour un salarié étranger – contrat de travailsimplifié (cerfa
N°13653*02à télécharger sur le site immigration.gouv.fr) ;
*extrait de K.BIS 2009 original de la nouvelle entreprise ;
*copie du registre unique du personnel de la nouvelle entreprise ;
* 2derniers bordereaux déclaratifs adressés à l’URSSAF par votre nouvel employeur;
*justification des recherches d’emploi effectuées par l’employeur et des misesen relation réalisées ;
sivotre nouvel employeur est une entreprise du secteur du batiment :
*copie du bordereau de versement des cotisations à la caisse des congés payés dubatiment ou travaux
publics,lorsque ce versement est obligatoire.
3 –Si vous êtes demandeur d’emploi :
*copie des attestations et justifications établies par vos employeurs précédentspermettant d'exercer vos
droitsaux prestations relatives au revenu de remplacement (article R1234-9 du code dutravail) et
copie du document émanant duP?le Emploi mentionnant la période de droits ouverts.

JUSTIFICATIFS D’INTEGRATION(sauf pour les travailleurs temporaires) :同上,不需要
Attestationde formation civique ;
Attestationsession d’information sur la vie en France (Module1 ou 2) ;
Formationlinguistique, selonle cas : attestation de dispense de formation linguistique
(ministérielleou O.F.I.I.), dipl?me initial de langue fran?aise (DILF), attestation d’assiduité(du Centre
de Formation ou O.F.I.I.).


材料都准备好之后到了预约那天就可以出发了,不用提前很久,大概提前1小时到就好,办这个业务的人不多(不知道为什么网上预约的时间那么紧)。具体的地址是
Préfecturede Police ,
Salle Asie Océanie , Escalier F -Niveau 0
Place Louis Lépine,75004, Paris
Métro 4,
Cité
地铁出来后,左前方就是入口。进去后需要安检,所以当天最好不要带瑞士军刀之类的物品。过了安检就去找Escalier F,然后进了那个门你就会看到Salle AsieOcéanie 。Salle AsieOcéanie 门口有个前台,登记一下就好了,然后工作人员给你发一个号码一张表格,等着叫你的期间,你就可以把表填了,有不懂得就去问前台。很多人都说警察局的人不友好,我每次去都和他们聊得特别好。按部就班填些表,有啥不懂得项目都可以问他/她,把材料交了。弄完之后,工作人员会给你一张新的证明,告诉你x月x号以后(不一定是当天)就可以来拿新的居留了。就这么简单。

PS:工作第一年最好不要换工作,否则续居留的时候要重新审查一遍工作的所有材料。

评分

参与人数 2经验 +1 铜币 +10 收起 理由
JUJULI + 1 + 5 华人街有你更精彩:)
阿洁 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-8 19:03:51 | 看全部
谢谢分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-11 01:16:07 | 看全部
谢谢分享:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-31 12:19:54 | 看全部
太感谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-10-31 15:55:25 来自手机 | 看全部
非常感谢 好人必有好报

来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-4 10:37 , Processed in 0.073074 second(s), Total 12, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES