华人街网 法国
论坛
luntan
查看: 1372|回复: 1

[法语] 法语过去分词的用法

[复制链接]
发表于 2013-5-13 14:48:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

×

相当于形容词,置于名词后,与该名词的性数一致。
Voilà un travail bien fait.
Il pleure ses amis morts.

兼有动词特点,可有补语、状语等。
Ils se promenaient souvent le long de la rivière bordée d’arbres.
Les films faits pour instruire le font dormir.

直接及物动词的过去分词具有被动意义。
Il relit son devoir corrigé par le professeur.
Nous avons visité une grande usine construite dans les années 60.

作形容语
Par la fenêtre ouverte, on voyait que la salle était pleine de monde.
Les spectateurs surpris se jetèrent vers la sortie.

作表语
Nous sommes entourés d’ennemis psychologiques.
Cette vieille maison semblait abandonnée.


作状语
L’étranger, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
Le conférencier sortit, suivi d’une foule d’étudiants.

以avoir为助动词的不及物动词的过去分词,一般不能单独使用。
以être为助动词的不及物动词的过去分词,可以单独使用,具有主动意义,表示动作先完成,其性数与被修饰名词或代词一致。
Descendue du train, elle a aperçu son ami qui l’attendait sur le quai.
某些代动词的过去分词也可以独立使用,具有主动意义,也表示动作先完成,其性数与被修饰的名词代词相一致。
Réveillée dès cinq heures, elle put partir à six heures.
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-14 10:02:05 | 显示全部楼层
谢谢分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

在本版发帖
扫描微信公众号
返回顶部