最近一直在听Grégory Lemarchal在05年出的一张专辑《Je Deviens Moi(我成为我)》。6月18日发行的他的新专辑《La Voix D'Un Ange(天使的声音)》已登上了亚马逊法国的榜首。专辑封面是一个大男孩阳光般的微笑。
很遗憾,知道他是因为他的离开。他患有先天性粘液稠厚症,这种病“会在呼吸道内产生稠厚的粘痰,阻碍呼吸,引起阵阵剧烈咳嗽,呼吸急促”,光看这种描述就知道要调用有这样病变的发音器官来唱歌会有多么的困难。但是他的歌声是如些的纯净,透出让人难以抗拒的力量——强韧的生命的力量。《Je suis en vie》是《Je Deviens Moi》这张专辑里的一首歌,很多翻译都是直译过来的《我活着》,但是更想把它译为《我生命不息》。
Demain, on ne sait jamais 未来,我们永远不知道 si c'est encore loin ou bien trop près 它依然远在天涯还是已经近在咫尺 On se dit qu'on aura tout le temps 我们总对自己说:我们还有很多时间 Demain on s'attend à tout 我们猜想着未来的一切 Devenir quelqu'un ou devenir fou 成为伟人或是变成蠢蛋 Aujourd'hui c'est moi qui grandis 今天的我在成长
Ca me plait de plus en plus 这让我的愉悦越来越强 Ca me blesse de moins en moins 这让我的伤痛越来越轻 Comme si l'amour avait fait le saut de l'ange 像这样爱如天使般跳跃
Je suis en vie 我生命不息 Ca n'a pas de prix 这是无价的 Ca n'est pas a vendre 这是无处可买的 Je suis en vie 我生命不息 Je respire et j'espère 我呼吸,我渴望 Que tu seras tendre 渴望你能感受
Demain entrer dans la ronde 未来已进入轮回不能改变 Sur la planète terre 在地球这个星球上 Etre un homme du monde 做为芸芸众生中的一人 Ca parait si proche tous ces cris 这已近乎于呐喊 Demain il sera trop tard 只因明天一切将太晚 Comment demander de l'aide 怎样能求得 A chaque idée noire 每一个忧伤应得的慰籍 Je le sais Enfin Aujourd'hui 我知道最终是要把握今天
Ca me plait de plus en plus 这让我的愉悦越来越强 Et j'en laisse de moins en moins 与此同时我的所剩之日越来越少 Comme si mon âme avait saisi le mélange 像这样我的灵魂将领会与天地的融合
Je suis en vie 我生命不息
je respire et j'espère 我呼吸,我渴望 Que tu seras tendre 渴望你能感受