热度 1|
先看上面红圈里的部分,对方的邮箱地址:@之前的那个haz就有点莫名其妙,再看后面那一串就更有喜感了,remboursement居然拼错了,政府机关怎么可能犯这种低级错误?最后还来了个.cf,要知道所有网站或邮箱地址最后的那个“.”后面的字母代表着这个网站或邮箱地址注册登记的国家:.com是全球通用顶级域,任何国家的用户符合条件都能申请使用。.cn代表中国,.fr代表法国,至于.cf嘛,那是代表中非共和国。法国税务局居然跑到中非黑兄弟那里去申请了个网站域名,你信吗?反正我是不信……
顺便提下:法国税务局的邮箱地址应该是以@dgfip.finances.gouv.fr结尾的,dgfip是Direction générale des Finances publiques的缩写。
再看中间那排有下划线的蓝字:Accéder à votre dossier personnel maintenant,这是让你点击进入某个链接。我不知道点了后会出现什么,但从上面要求让你准备地址和银行账号等信息来看,估计应该是个做得很像那么回事的税务局的页面。咱们就不去点击它了,直接鼠标右键,弹出菜单,选择复制链接,然后粘贴到记事本里:
http://askiltonpirlan.cf/im
这就是要你去点的链接,又是以cf结尾的,点了后就会把你带进这个位于中非的网站,然后就……呵呵