此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1429|回复: 0

[法语学习] 法语名言赏析

[复制链接]
发表于 2013-8-29 08:41:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
J’ai l’habit d’un laquais et vous en avez l’âme !(V. Hugo)
我有奴才的装束,而您有奴才的媚骨!
J’ai ri, me voilà désarmé. (Piron)
我笑了,于是心平气和了。
…Je n’ai mérité
Ni cet excès d’honneur, ni cette indignité. (J. Racine)
我既不应获此殊荣,
也不该受此侮辱。
Je ne sais où je vais, je ne sais où je suis. (J. Racine)
我不知走向何方,亦不晓身在何处。
Je n’en veux point aux sots, j’en veux à la sottise. (Du Lorens)
我并非怨恨蠢人,而是怨恨蠢事。
Je m’en soucie autant qu’un poisson d’une pomme. (V. Hugo)
我对此不屑一顾,毫不在乎。
Je plie et ne romps pas. (La Fontaine)
我弯而不曲。
Je sais d’où je viens, si j’ignore où je vais. (V. Hugo)
我虽不知去往何处,但我知道我来自何方。
Jeune, il inventait ses victoires,
Vieux, il méditait ses rêves. (V. Hugo)
年轻时,他幻想成就,
年老时,他沉思挫折。
La Jeunessese flatte et croit tout obtenir.
La vieillesse est impitoyable.(La Fontaine)
青年人自鸣得意,志在必得
老年人严酷冷峻。
Je veux qu’on soit sincère, et qu’en homme d’honneur
On ne lâche aucun mot qui ne parte du cœur.(Molière)
我希望人人都心怀坦诚,甚为正人君子而言必由衷。

via 译世界

评分

参与人数 1金币 0 铜币 +5 收起 理由
Pascal 0 + 5 感谢分享^_^

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2025-8-27 22:40 , Processed in 0.092128 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES