此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 968|回复: 4

[生活百科] 翻译

[复制链接]
发表于 2010-9-5 14:55:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
Nom et adresse  des parents ou du representant legal这个是不是写我们的名字和地址啊

N.et adresse  du centre de securite   social

N ,et adresse de l.assurance  scolaire 这些什么意思 啊?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-5 16:04:46 | 显示全部楼层
楼主好!
担保人或父母的名字和地址
福利局的名称和地址
学校保险的名称和地址
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-6 23:46:25 | 显示全部楼层
不对,不对,
是父母和委托人,不是担保人
不是学校保险,是小孩上学要购买保险,保险公司的名称和地址
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-11 01:59:22 | 显示全部楼层
其实 2楼说的是对的 只是他没有阐述清楚,  而3楼把他给说清楚了.......
我在猜一下, 楼主这个是给还在读 幼儿园或是小学的学生的吧 ... ???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-12 12:47:31 | 显示全部楼层
回复 小晶灵 的帖子


   父母 或合法代理人的姓名和地址
医疗福利局号码和福利局名称及地址
学生学校保险号码和保险局的名称及地址
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2026-3-19 09:52 , Processed in 0.097055 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES