此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 3250|回复: 40

【改正】关于Facebook上流传"骂人图片"的翻译纠正

[复制链接]
发表于 2016-8-19 00:35:19 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 知足 于 2016-8-19 12:34 编辑

结合了一下街友提供的翻译和法国人的理解,是我弄错了。新的翻译如下:
<< 各种各样说中国人的坏话都被大家允许: 【肮脏的中国人】,【我讨厌中国人,他们是肮脏的】 甚至还有【他们臭死了】...
但这是一个模范的名族,努力工作。和犹太人有很多相似点: 尽早地让孩子踏入社会工作,鼓励让他们读书,花钱而不在意他人的眼光 (而在法国,问人工资是忌讳的)....>>
下面几句,是认为 << 中国人很安静,不会搞起骚动。 而这种情况下,很少人会替中国人抗议。 尽管中国人被袭击欺负,国家政府并没有优先来管制这些问题。>> 由此反映了政府的无能。




在这里很抱歉,为自己错误的法语理解和几位街友争辩了起来。这篇文章开始没有使用双引号,再加上后文描写不太清晰,产生了误会。可是几位朋友的确也在FACEBOOK上转帖批评了这位友人。


希望这篇议论文到此为止,我今后也会虚心读解法语,不轻易认为自己是对的,以免产生不必要的误会。


picture.jpg




来自: 华人街iPhone版

评分

参与人数 1铜币 +2 收起 理由
6262748 + 2 支持你!!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 00:59:24 来自手机 | 显示全部楼层
我基本也同意 他是前面直接骂我们中国人,后面拐个弯的骂我们中国人!  一个这个**名字 很容易让我感觉就是这些**畜生阿拉伯
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 01:06:54 来自手机 | 显示全部楼层
其实我也觉得她说话语气挺带刺的... 感觉不是真心的。。。
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 01:06:54 来自手机 | 显示全部楼层
他说的这些话 不要被字面给骗了,他真不是夸我们的。 感觉可以找一些这里生的长大的人看,他们会看懂这些法语语法的意思。 是在说我们坏话。
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 01:10:16 来自手机 | 显示全部楼层
来吧悟空 发表于 2016-8-19 02:06
他说的这些话 不要被字面给骗了,他真不是夸我们的。 感觉可以找一些这里生的长大的人看,他们会看懂这些法 ...

我在这里长大的... 我觉得这是有点半捧半贬的意思... 我小姑子是法国出生的,她觉得人家这是在说我们好... 😂😂😂😂
回复 支持 1 反对 1

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 01:30:13 来自手机 | 显示全部楼层
ck93120 发表于 2016-8-19 02:10
我在这里长大的... 我觉得这是有点半捧半贬的意思... 我小姑子是法国出生的,她觉得人家这是在说我们好.. ...

哈哈哈哈哈 那只能代表大家对事情的看法不同.! 我坚持我的观点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-8-19 01:33:40 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 知足 于 2016-8-19 12:30 编辑

。。。。。。。。。。。。。。。。。。

来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 02:21:55 来自手机 | 显示全部楼层
一场种族战争爆发……


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 06:34:37 来自手机 | 显示全部楼层
不管他说的话是贬义词还是什么、至少说的是事实,在这里的中国父母,好多都把才10来岁的孩子叫店里帮忙,到了假期也是在店里、本来就没有自由


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 06:43:35 来自手机 | 显示全部楼层
求你们了 别颠倒黑白了。
我的天。这哥们第一句是引用。用的是别人的口气。中间是比较。他是犹太人 拿你中国人和犹太人比他会说自己民族不好?
楼主你是想骗回复是不是。偏偏不翻译最后一句。
最后一句是说“重点不对”。说的是这社会把不对的放在了首位。而把我们中国人 犹太人落下了。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 07:14:40 来自手机 | 显示全部楼层
哪里看出是夸奖的话?那明明就是贬义词、暗指你们每日每夜的干、但是不按常理来花钱!意指中国人把钱都汇中国了。


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 07:22:38 来自手机 | 显示全部楼层
"Les priorités ne sont pas toujours les bonnes"


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 07:24:14 来自手机 | 显示全部楼层
"Une communauté quasi exemplaire". 所以这是贬义词咯?


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 07:55:25 来自手机 | 显示全部楼层
觉得这样的帖子应该多一些!大家都来讨论一下,不要相互攻击,针对这样一遍网上的回帖。读书人的目的,是理解书本。更何况在国外,在现实生活中的意义就是,通过对语言的思考学习和交流,让大家对语言表达有更好的表达!非常荣幸能够看到这样的帖子,请大家关注和交流!
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2016-8-19 08:04:15 来自手机 | 显示全部楼层
ck93120发布于6 小时前
我在这里长大的... 我觉得这是有点半捧半贬的意思... 我小姑子是法国出生的,她觉得人家这是在说我们好... 😂😂😂😂

你眼睛有问题了吧!


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2025-12-13 21:43 , Processed in 0.060903 second(s), Total 17, Slave 12 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES