编后语:“Fare il portoghese” 是意大利语中一种俗语表达,用来形容那些不付钱就享受服务的人,比如在公共交通上逃票,或者试图免费进入某个场所。简单来说,就是“白嫖”的意思。
那么,为什么偏偏用“葡萄牙人(portoghese)”来形容这样的人呢?
这个说法的由来可以追溯到18世纪的罗马。据说当时有一场戏剧演出,葡萄牙大使要求剧院允许所有葡萄牙人免费入场作为礼遇。剧院答应了。结果消息传开,很多根本不是葡萄牙人的当地人也趁机混入剧院,假称自己是“portoghesi”(葡萄牙人)以免票入场。久而久之,“fare il portoghese”(装作葡萄牙人)就成了“白享服务”的代名词。