此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1097|回复: 3

[街友爆料] 超级大猛料 全世界无人知晓的十多个国家国名的由来

[复制链接]
发表于 2018-4-15 14:37:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
超级大猛料
全世界无人知晓的十多个国家国名的由来
        旅法学者余友年,潜心研究汉字三十多年,对汉字字源的发掘,更是达到前所未有的高度,通过汉字源,独家揭密全世界无人知晓的中国周边国家国名的由来,更是让人耳目一新,拍案叫绝,它和习近平总书记解说的汉字字源,如人是一丿一捺互相支撑,茶是人在草木中,有异曲同工之妙,不仅完美的诠释一带一路,并明确提出,比一带一路更有创意的、建立泛汉文化圈,让中国的朋友遍天下,通过举办汉文化节,让所有认同,接受,受汉文化影响的人和地区,利用汉文化节,到中国来“朝圣”,办比麦基朝圣规模更大的全球性文化活动,秒杀达沃斯和博鳌论坛,让全球华人、中国人的女婿和子孙,以及全世界所有喜欢、热爱和受汉文化影响的人,定期、有规律地到中国来交流、学习、旅游、观光、购物,成为全球最大的节日,让汉文化成为世界上影响最广泛的文化、让汉字成为世界上最简单的文字、让汉语成为世界上通用语言、让汉文化成为中国最大的软实力。
关于近邻「朝鲜」的历史,我们不说太远的。1392年,李成桂建立了「李氏朝鲜」,鉴于当时朝鲜与中国的藩属关系,李成桂派特使向刚刚建立明朝不久的朱元璋报改国号。朱元璋在「朝鲜」与「和宁」两个备选方案中选定了「朝鲜」,取「朝日鲜明」之意。所以「朝鲜」最初应读作「zhāo」鲜。其实整个朝鲜半岛按惯例都被统称为「Korea」,译为「高丽」是最准确的。然而由于半岛复杂的历史政治原因,「SouthKorea」被称为「韩国」。在中国的汉朝时期,半岛南部有「马韩」、「辰韩」、「弁韩」三个部落,合称「三韩」,所以「韩」也成了对半岛的别称。韩国自称「大韩民国」也有「大」的意思。
日本是日出之国,早已是路人皆知了,但离太阳最近的国家高丽(Cor閑)却鲜为人知,因为高丽是根据中文读音音译的,但现名朝鲜却忠实的反映了这一事实,所谓朝可理解成"月十日十..."即日月轮回,每日交替一次,鲜左鱼右羊,鱼羊是古代最主要的二大类鲜活产品,必须趁新鲜吃用,朝鲜是每日太阳月亮交接地,它离日出之地------日本最近,它的太阳自然是最新鲜的,顺便提一下,潮的字源是日月交替(朝),互相吸引而引发的海"水"的潮涨潮落.朝鲜的另一个名称是韩国,"韩"与"朝"有异曲同工之妙,所谓韩是(月亮)围(韦)着太阳(日)转(十,十).至于"星"则是由"日""生"光,至此我们不得不佩服古代中国人的然和天文知识的丰富,因为汉字已有几千年的历史,而西方人哥白尼的所谓"日心说"理论只是近几百年的事情.
唐朝以前,「倭」就是日本的官方称呼,直到唐高宗时,日本的使者因为粗通汉语,知道「倭」字的贬义色彩,倭的字源,就是矮【委】【人】,突出日本人身材矮小,可谓入木三分,便改称国号为「日本」,意为「日出之国」。可以详细解释为,由于日本在中国的东方,因此他们能比中国更早看见日出。据史料记载,之前的改国号行为都是日本的一厢情愿,直到武则天时,才正式使用「日本」这一名称。
远古越南人两个脚趾相交,因此越南最早被中国人称为「交趾」。唐朝时,越南改称「安南」,后来长期使用「大越」。清朝以前,这几个
名称来回复用,比较混乱。到了清朝嘉庆时期,作为藩属国的越南向嘉庆皇帝请封「南越」国号,但嘉庆将其颠倒为「越南」,意为「百越之南」。
与支那有关的词还有印度支那(indochine),是介于中国和印度之间的一个半岛,是越南,老挝,柬埔寨三国的总称,印度支那正是法国的殖民地,法国人沿用"支那"这个词,一点也不让人感到意外,但法国人称越南为(Vietnam)是完全根据读音翻译的,不过越南是个十分汉化的名称,它符合遵守中国人起地名的习惯和逻辑,因为黄河以南称河南,长江以南称江南,洞庭湖以南称湖南,五岭以南称岭南,大海以南称海南,穿越崇山峻岭,更南面的边远省份称云南,远在天涯海角,逾越云南的地方称越南,也就顺理成章了.
老挝的名字取自当地的民族佬族。二战结束后,受中国、越南支持的社会主义一派将自己的国家定名为「Pat Laos」,被中国称为「寮国」或「佬国」。上世纪五十年代,我国外交部依其在明朝的故称,将译名定为「老挝」。而「挝」这个字的读音应为「zhuā」,六十年代后,才始读作「wō」。老挝可以理解为【老】是打【扌】不【过】去的地方,虽然离中国很近,却至今还是一个主权独立的国家,诸葛亮【七擒孟获】也无可奈活。
不丹在梵语中意为「西藏的边陲」,在本国语言中是指「有龙的地方」。不丹自8世纪起就是吐蕃的一个部落,9世纪开始成为独立部落。位于喜马拉雅山谷地的不丹雷电频发,不丹人认为雷电是神龙的咆哮,因此视神龙为自己的图腾,这种崇拜也体现在他们略显奇葩的国旗上。
新加坡的名字源于梵语。传说公元14世纪,苏门答腊的「室利佛逝王国」王子在环游新加坡的时候,看见岸边有一头狮子,认为这是祥瑞之兆,于是便开始大力建设这里,并取名「Singapura」,在梵语中意为「狮城」。新加坡独立后的一段时间内,是以「新嘉坡」作为官方通用中文国名出现的。
日落之国的由来,日落之国的桂冠属于泰国(Thailande),其中法文是根据英文来的,而THAI是译音,LANDE是大地,在汉语中,泰国原名暹罗,上半部是日,下半部是进的繁体字,繁体字中的罗上半部是网的变体字,左下系丝,右下是鸟,也就是落网之鸟,罗本意是捕鸟的大网,如天"罗"地网,连起来就是日进网,即太阳被一网打尽,从天空中消失,日落,故此暹罗的本意是日落之地(国),太阳最终的落脚点,在今天柬埔寨的暹粒市,藏在金碧辉煌的佛教圣地、吴哥窟,被世界文化名录中。
   下面讨论一下,太阳为什么会选择泰国作为它的归宿呢?从著名的神话小说"西游记"中我们不难发现古人对地理方位的认知.古代到西域诸国都是从西安(长安)出发,沿丝绸之路,一直西行至吐鲁番以西出境,西域实际上包括西南面的印度等国,将印度说成在中国的西面,到西天(印度)取经,也就顺理成章了;明朝郑和七下西洋,所谓西洋正是今天的南洋和印度洋,既然印度在中国的西面,穿过印度后才能到达的泰国,位于中国西边的西边,自然也就不足为奇了,日落西天,印度是西天,太阳最终落到泰国也到渠成了.
   中国人自古对国外充满好奇心和崇洋媚外的心理,故把鱼米之乡的泰国,认为是"国""泰"民安的天堂,并据此将暹罗也称作泰国,取泰有安稳如泰山之意,泰国也确实是至今为止,唯一没有被外来侵略者殖民过东南亚国家,现在更以亚洲第五小龙自居,另外"泰"的上半部是丰的变体字,字源即雨水丰富,泰国是水乡,到处是水田和水稻,如今更是世界上著名的稻米之乡,而泰国人更是特别珍惜和崇尚水,全国最大的节日就是泼水节,以互相泼水取乐,由此可见水之多和水的重要,生活在中国的少数民族傣族,同样把泼水节视作民族节日,有理由相信,所谓傣族人,就是生活在中国境内的"泰"国"人",泰在英语和泰国语中都读thai,与傣同音,只是在现代汉语拼音中不存在thai音,th中h不发音,去掉h,仅存tai音,而在傣中仍保留原读音,拼音为dai,这就是泰国国名的来龙去脉,正是汉字字源这个"活化
石"帮助我们发现了鲜为人知的日落之国-------泰国.
伊朗为什么不应该叫伊朗?
   让我们来看看中亚各国名称的由来,在宋末元初,蒙古人不仅占领,并统治了中原,成吉思汗,忽必烈等人建立了元王朝,而且向西扩张,一直打到波斯湾和欧洲,并分封诸子在当地做王,所谓的"汗",在蒙古语中就是王,成吉思汗就是成吉思王,而元朝就是元帅,元首,最高,最大的王朝,其它都是附属国,儿皇帝,其中在波斯湾,如今伊朗,伊拉克一带建立了一个叫"一儿汗国"的小国,也就是一个儿子的王国,现在伊朗的法文译文是IRAN,读音为一儿行(汗),显然法文的读音是根据汉语"一儿汗"音译过来的,也就是说伊朗的国名是由中国人或者说蒙古人起的,更广义的讲,它们是古大中华的一部分,只是由于在重新根据法文将伊朗翻译成汉语时,按习惯将外文的"一"读音音译为伊,剩下的译作朗,结果将这一珍贵的史料给埋没了.不仅如此,从伊朗开始,直到与中国西部接壤的大多数的国名,地名的法文翻译,都以AN 结尾,可以解读为 AN 就是汗,即(国)王或国王.其中主要的有:Téran(德黑兰),Turkmenistan(土库曼),Uzbekistan(乌兹别克),kazakstan(哈萨克),Azerbaidjan(阿塞拜疆),tadjikistan(塔吉克),kirghizistan(吉哈吉斯坦),Afghanistan(阿富汗),Pakistan(巴基斯坦),这些国家的面积总和几乎与中国的面积相当,它们当时被蒙古人分封为四个附属国,转一句话说,如果这种推论成立的话,大中华的版土将扩大一倍,现在新疆少数分裂分子鼓吹的在新疆建立伊斯兰东土耳其斯坦国妄想也就不攻自破,因为早在元朝我们就是一家,只是由于中外文音译过程中差错,结果造成自家人不认自家人,现在到了整本清源,重归于好的时候了.
为什么说沙特阿拉伯是中国人给起的名
   沙特阿拉伯,原名沙漠地阿拉伯(ArabieSaoudite),也就是不毛之地,那种荒凉和悲壮,让人不寒而栗,几乎可以断定,这个国名是中国人帮阿拉伯人起的,因为法文该国的读音与汉语中的"沙漠地的阿拉伯"的发音几乎完全一致,可以推想,当初蒙古人占领了伊朗,发现西边的一片戈壁沙漠就随口说了句:那边沙漠地的阿拉伯,我们别往前走了.一句戏言,竟成了一个国名,可见阿拉伯文化受汉文化的影响还是很深的.现在由于在沙漠下发现了大油田,富的冒油的沙漠地阿拉伯,摇身一变成了沙特阿拉伯,中国人的文字功夫真是一流!
   欢迎搜余友年,加微信yyn20071114

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2018-4-15 14:45:08 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

发表于 2018-4-15 22:12:07 来自手机 | 显示全部楼层
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-4-16 15:33:36 | 显示全部楼层
令人自豪的汉文化
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-10 07:23 , Processed in 0.074812 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES