此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 631|回复: 1

[西国杂谈] Bye,马德里史上最炎热的夏季,盼望已久的秋天总算来啦

[复制链接]
发表于 2017-10-9 17:19:12 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
Bye,马德里史上最炎热的夏季,你们盼望已久的秋天总算来啦

根据《Lavanguardia》报道,这个夏季马德里高温预警的频率已经刷新了历史记录,创造了新高。据悉,这个夏天马德里高温预警天数多达55天。

其中7月13日则为最炎热的一天。Barajas,Retiro,Cuatro Vientos和Getafe气象检测点所测量出的平均气温为40.7摄氏度。

而且6月9日起,马德里高温天气持续13天,还启动了2004年指定后从未启用的高温天气计划。

马德里经历了高风险高温警报23天,32天高温预警,因为气温太高已经可能影响民众健康了。

根据计划政府通过专门从事高温预警检测机构经由各种途径通知市民以及相关专业人士。

据悉这个夏季,政府共发出38792封邮件提醒市民高温天气,并且附上防暑建议。此外还发出了25246条短信。还在相关网站上以及马德里大区政府推特上发布了高温预警信息。


西班牙华人街网站阳编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究!】






Madrid deja atrás el verano más caluroso de su historia

La Comunidad de Madrid ha batido un récord en número de alertas activadas y jornadas continuadas con altas temperaturas, ya que la región permaneció 55 días en alerta por exceso de calor, según el Plan autonómico de Vigilancia de los Efectos de las Olas de Calor sobre la Salud.

El 13 de julio fue el día de máximos registros, con una media de 40,7 grados en los observatorios de Barajas, Retiro, Cuatro Vientos y Getafe, según datos de la Agencia Estatal de Meteorología.

Además, por primera vez desde que se puso en marcha el Plan en el año 2004, el mes de junio ha registrado una situación excepcional de calor con la activación de una alerta el 9 de junio por alto riesgo, que se mantuvo durante trece días seguidos, precisa en una nota la Administración regional.
En concreto, la Comunidad de Madrid mantuvo activada la máxima alerta, alto riesgo, durante 23 días y otros 32 la alerta de precaución ante altas temperaturas que pueden afectar a la salud de la población.

El Plan cuenta con diversos canales para informar tanto a la población como a los profesionales socio-sanitarios, que gestionan el Área de Vigilancia de Riesgos Ambientales en Salud y el Servicio de Alertas de Salud Pública.

En total, durante este verano, se han enviado 38.792 correos electrónicos informando de la situación de calor mediante boletines que incluyen consejos preventivos y 25.246 mensajes a móviles de suscriptores, además de publicar los contenidos en www.madrid.org/calorysalud, y los avisos de alertas en las cuentas oficiales de Twitter de la Comunidad de Madrid.

回复

使用道具 举报

游客  发表于 2017-10-10 07:44:41
最怕热的我快解脱了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-21 23:11 , Processed in 0.062648 second(s), Total 8, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES