此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2242|回复: 2

[移民资讯] 内政部官网A2语言考试考些什么?真题解析

[复制链接]
发表于 2017-3-22 11:00:45 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 鸿顺会计师 于 2017-3-22 10:03 编辑

简介
        很多童鞋都会预约内政部官网A2语言考试用于转长期居留,可是考试题型是什么样的?试卷长什么样却不太了解,在此,我们鸿顺移民会计事务所特意给预约成功的童鞋或者即将预约A2语言考试的童鞋从内政部官网找出一篇语言考试的A2模拟卷,并对整篇试卷进行翻译和解析,让大家熟知题型和基本形式,避免考试手忙脚乱,出差错。      整篇试卷的试题结构是三部分:
           1、Prova di comprensione orale 口语理解测试(朗读---读,读文章,和听力)
        2、Prova di comprensione scritta 书面文字理解(阅读文章回答问题)
        3、Prova di interazione scritta书写测试(作文)
      读出意大利语,理解意思,选择题,和判断正确与否(V/F),写一段简单的意大利语(作文)。强调一下,写出来的意大利语一定要正确,哪怕句子非常简单,但是绝对不能有语法错误,写的短,没法把意思表达完整都没关系。再次强调一下,保证每一个单词,每一句话,你写出来的是正确的!
内政部官网预约A2怎么操作(附回执单)-1.jpg 内政部官网预约A2怎么操作(附回执单)-6.jpg 内政部官网预约A2怎么操作(附回执单)-7.jpg

Questi 2 testi vanno letti dall’insegnante ad alta voce, lentamente e due volte ciascuno, prima di dare inizio agli esercizi。大声清晰缓慢的把下面两篇短文读两遍,在开始回答问题之前(这个考的是口语,读慢一点,发音一定要清晰,每个元音吐字清晰,有不认识的单词不要怕,会读就行,并不影响你理解意思做题)
Prova di comprensione orale 1口语理解测试1
Il tempo a Milano米兰的天气
Oggi è previsto brutto tempo su tutto il Nord Italia.今天的天气预报整个意大利北部的天气都很糟糕。
Una forte nevicata ha colpito la città di Milano. Si consiglia pertanto agli automobilisti di non muoversi con la propria automobile a meno che non ne abbiano estrema urgenza. È comunque obbligatorio l’uso di catene o di gomme termiche.一场大的降雪袭击了米兰市。因此建议各位汽车车主没有特别紧急的事情,不要开车出门。总之要使用链条或者雪胎。
Gli spazzaneve e i camion spargisale stanno percorrendo le principali strade della città per mantenerle libere dalla neve e impedire che si formi ghiaccio.
扫雪车和载盐车正在城市的主要道路上巡回,保持道路的通畅和防止道路结冰。
Il traffico è fortemente rallentato su tutte le strade e autostrade della Regione Lombardia. Si prevede un peggioramento della situazione climatica per la giornata di domani, con nuove e più forti nevicate.整个伦巴第大区的道路和告诉公路都变的非常缓慢。可以预见明天的气候状况会更坏,有一场更强的新的降雪。
I due aeroporti di Milano sono stati chiusi e i voli sono stati cancellati a causa del ghiaccio che ha coperto le piste di decollo.米兰的两个机场都已经关闭,航班因为起飞跑道的结冰而取消。
Il prossimo notiziario sulle condizioni del tempo è previsto tra due ore.下一条天气预报的新闻将在2个小时后。
Prova di comprensione orale 2 口语理解测试2
Al lavoro 工作
“Buongiorno signora Zanardi.”“早上好,Zanardi"
“Buongiorno Claudio, per quale motivo hai chiesto di parlare con me?”"早上好,claudio,你因为什么原因和我说话"
“Volevo chiederle di concedermi un paio di settimane di ferie. Sono già parecchi mesi che lavoro duramente e ho bisogno di andare in vacanza.”“我想向你要求一个星期的休假。我已经连续工作良好多个月了,我需要假期”
“Certo, Claudio, le ferie sono un tuo diritto. Quando pensavi di prenderle?”“当然,Claudio,休假时你的权利。你想什么时候休假呀
“Vorrei prenderle il più in fretta possibile, anche subito, se si può.”“我想能越快休假越好,马上,如果可以的话”
“Abbiamo molto lavoro in questo periodo e non è facile trovare qualcuno che ti sostituisca in poco tempo. Se puoi aspettare fino al mese prossimo è meglio.”“我们这个阶段工作很多,短时间内不是很容易找到替代你的人。你能等到下个月最好”
“Signora Zanardi, veramente volevo prendere le ferie già a partire dalla prossima settimana.”“Zanardi小姐。我真的想从下个星期开始休假”
“Questo è un problema. Se vuoi posso darti tre giorni di ferie la prossima settimana e il resto tra un mese”“这是一个问题。如果你想的话,下个星期我可以给你3天的休假,剩下来的一个月以后”
“A me va bene. Allora dal prossimo mercoledì io sto a casa per tre giorni. E il prossimo mese prendo il resto delle ferie.”“我可以。那么从下个礼拜三开始我在家三天。下个月我开始休假”
“D’accordo.”“好的”
Prova di comprensione orale 1口语理解测试1
Segna con una crocetta giusta la risposta giusta tra le alternative proposte.在下面正确的答案上打叉,选择答案。
1. A Milano oggi:今天的米兰
a. piove.下雨
b. nevica.下雪
c. c’è il sole.有太阳
2. Si consiglia di:他建议
a. muoversi solo con il motorino.只骑摩托车
b. non muoversi con la propria automobile.不要开自己的汽车
c. non muoversi a piedi. 不要走路
3. È obbligatorio l’uso: 必要要使用
a. di catene o gomme termiche.链条和雪胎
b. dell’ombrello 用雨伞
c. di stivali di gomma. 穿胶鞋
4. In città: 在城市里
a. sono in azione i mezzi della nettezza urbana. 道路清洁管理处在工作
b. non sono in azione i camion spargisale. 没有载盐车
c. sono in azione gli spazzaneve e i camion spargisale. 有扫雪车和载盐车在工作
5. Tra due ore è previsto: 在两个小时后会有
a. un nuovo telegiornale. 一个新的电视新闻
b. il bel tempo.好天气
c. un nuovo notiziario sulle condizioni del tempo. 一个新的天气广播
Prova di comprensione orale 2 口语理解测试2
Individua se le seguenti affermazioni sono vere o false, segnando una crocetta nel corrispondente quadratino.分辨下面的陈述句是真是假在符合情况下面打勾
a. Claudio vuole chiedere un aumento dello stipendio alla signora Zanardi. Claudio想向Zanardi女士要求增加工资。
b. Claudio lavora solo da due settimane.Claudio只工作了2个星期  
c. La signora Zanardi dice che le ferie non sono un diritto di Claudio.Zanardi女士说Claudio没有休假的权利。
d. È facile trovare un sostituto per Claudio.很容易找到替代Claudio的人   
e. Claudio sta a casa a partire da mercoledì della prossima settimana.Claudio从下个礼拜三就在家
Prova di comprensione scritta 2书面文字理解2
Leggi il testo seguente e segna con una crocetta la risposta giusta tra le alternative proposte.阅读下面的文章,然后再正确的选择上打叉
Il servizio Money Transfer“MONEY TRANSFER”服务
Sei in viaggio e hai improvvisa necessità di contanti?如果你在旅行中,忽然需要现金?
Devi inviare denaro a familiari o conoscenti in paesi esteri, anche lontani?你必须向在外国的亲人或者认识的人要钱,即使很遥远呢。
Presso tutte le sedi della Banca Popolare è possibile utilizzare il servizio Money Transfer che permette, in circa 5 minuti, di inviare denaro contante in tutto il mondo, anche dove non sono presenti sportelli bancari. Il servizio è stato messo in funzione da due mesi e sono già diverse migliaia le persone che l’hanno utilizzato con successo.可以在各地的人民银行使用"MONEY TRANSFER"的业务,大约在5分钟之内,就可以收到全世界的转账现金,即使没有银行账户也可以。这个服务在两个月内有效,已经有成千的人成功的使用了这项服务。
Infatti, accedere al servizio Money Transfer è semplicissimo. Non serve avere un conto corrente presso la Banca Popolare e non occorre nemmeno possedere una carta di credito. È sufficiente esibire un documento di identità valido, compilare l'apposito modulo che viene consegnato allo sportello della banca e consegnare il denaro che si vuole spedire. In 5 minuti la persona a cui inviate il denaro può già ritirare la somma presso qualsiasi agenzia Western Union della nazione in cui si trova.事实上,开启“MONEY TRANSFER”这些服务简单至极。不需要在人民银行有账户,也不需要拥有信用卡。只需要出示有效的身份证件,填写表格发送给你想发送的银行和你所需要发送的金额。在5分钟后,你发送给钱的那个人就可以在任何一个的国家西联的窗口提取金额了。
La commissione applicata è pari al 10% della somma inviata. Se spedisci 1000 euro ad esempio, la commissione per la banca è di 100 euro.手续费是发送金额的百分之10。举例如果你邮寄了1000欧元,那么银行的手续费是100欧元
1. Il servizio Money Transfer serve:MONEY TRANSGER的服务提供
a. per inviare denaro. 发送小额现金
b. per inviare lettere.发信
c. per telefonare spendendo poco.打电话比较便宜
2. Per inviare denaro in tutto il mondo occorrono:你向全世界汇款需要
a. 5 ore.5个小时
b. 5 minuti.5分钟
c. 5 giorni.5天
3. Per usare il servizio Money Transfer è necessario:需要使用,MONEY TRANSFER服务需要
a. avere un conto corrente presso la Banca Popolare.在人民银行有账户
b. possedere una carta di credito.拥有信用卡
c. avere un documento di identità valido. 有效的身份证件
4. La persona a cui inviate il denaro può ritirarlo:提款人在哪里取现
a. in posta.邮局
b. in qualsiasi agenzia Western Union. 任何一个西联的窗口
c. in banca. 银行
5. La commissione della banca è:银行手续费
a. il 10% della somma inviata.汇款金额的百分之10
b. il 5% della somma inviata.汇款金额的百分之5
c. di 10 euro.10欧元
Prova di interazione scritta书写测试
Martedì 16 marzo vai all’ambulatorio del tuo medico, il dottor Palmieri, per farti visitare. L’ambulatorio è chiuso: leggi il cartello appeso alla sua porta.3月16号星期二,你去你的家庭医生的诊所,医生Palmieri,接受检查。诊所是关闭的,读一下它门上悬挂的门牌。
“Orario di apertura dello studio medico dott. Palmieri:医生Palmieri诊所开门时间
- lunedì dalle ore 8 e 30 alle ore 12 e 30星期一 从早上8点30到12点30
- giovedì dalle ore 8 e 30 alle ore 12 e 30星期四从8点30到12点30
Negli altri giorni il dottore riceve solo su appuntamento, è possibile inviare un sms al 34752192344 scrivendo il vostro nome, l’ora e il giorno in cui volete fare la visita e il vostro numero di telefono.”其它时间,医生只接受预约,可以给34752192344发送短信,写上你的名字,时间和你想预约检查的时间还有你的电话
A questo punto decidi di fare la visita mercoledì 17 marzo alle 10. Scrivi un sms al dottore, ricordandoti di inserire le informazioni richieste. Comincia così:现在你决定在星期三3月17号做检查,你写个短信给医生,记得输入所有的信息:
Gentile dottor Palmieri,尊敬的Palmieri医生,
mi chiamo--------我叫-----------




回复

使用道具 举报

发表于 2017-3-22 12:47:29 来自手机 | 看全部
希望不要重复


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2024-4-24 16:52:07 来自手机 | 看全部
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-6 04:30 , Processed in 0.058939 second(s), Total 9, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES