此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1143|回复: 0

[七嘴八舌] 中国人熟悉的几首鲍勃•迪伦的歌(2)

[复制链接]
发表于 2016-11-6 11:04:13 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
本帖最后由 丹瑞成长 于 2016-11-6 10:25 编辑

                                                             (2) Like a Rolling Stone

这首Like a Rolling Stone (像一块滚动的石头) 是摇滚的灵魂,精神所在。

歌曲背景

鲍勃·迪伦于19656月从英国游历归来,这次旅行使他备受折磨,筋疲力尽。当时,他写了一首长长的韵文,这首歌中带有敌意的歌词就源于此。经过大量改编,几周之后,“Like a Rolling Stone”进行录音,计划收录在即将发布的专辑Highway61 Revisited里。经过两天的艰难试音,迪伦才终于掌握了这首歌的精髓所在。试样时有3/4的时间都不够成功。直到迪伦尝试用摇滚模式演奏这首歌时,才有了突破。新手录音师Al Kooper即兴创作了这张唱片中广为人知的管风琴即兴重复段。但是哥伦比亚唱片公司不仅因这首歌超过六分钟而不满意,也不喜欢它过于浓厚的电子感,因而犹豫不决,不愿发行。一个月后,这首歌的一个副本泄露到一个新的流行音乐俱乐部,被一些有影响力的电台DJ听到了,促成了这首歌作为单曲发行。尽管广播电台不愿播放时间这么长的歌曲,“Like a Rolling Stone”依然在美国音乐排行榜上高居第二,并在全球引起轰动。

2004年,《滚石》杂志评选出史上最伟大的500首歌,鲍勃•迪伦的Like a Rolling Stone名列首位,这首歌被引申为一种摇滚精神,一种生活态度。

2014年,迪伦的歌词手稿以二百万美元的价格拍卖成交,创下流行音乐手稿售价的世界纪录。

歌曲歌词

Like a Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fine

You threw the bums a dime in your prime, didn't you?

didn't you?

People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"

You thought they were all kiddin' you

You used to laugh about

Everybody that was hangin' out

Now you don't talk so loud

Now you don't seem so proud

About having to be scrounging for your next meal

How does it feel

How does it feel

To be onyour own

With no direction home

Like acomplete unknown

Like a rolling stone

You've gone to the finest school all right, Miss Lonely

But you know you only used to get juiced in it

And nobody has ever taught you how to live on the street

And now you find out you're gonna have to get used to it

You said you'd never compromise

With the mystery tramp, but now you realize

He's not selling any alibies

As you stare into the vacuum of his eyes

And ask him do you want to make a deal?

How does it feel

How does it feel

To be without a home

With no direction home

Like acomplete unknown

Like a rolling stone

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns

When they all come down and did tricks for you

You never understood that it ain't no good

You shouldn't let other people get your kicks for you

You used toride on the chrome horse with your diplomat

Who carried on his shoulder a Siamese cat

Ain't it hard when you discover that

He really wasn't where it's at

After he took from you everything he could steal

How does it feel

How does it feel

To bewithout a home

With nodirection home

Like acomplete unknown

Like a rolling stone

Princess on the steeple and all the pretty people

They're drinkin', thinkin' that they got it made

Exchanging all kinds of precious gifts and things

But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe

You used to be so amused

At Napoleonin rags and the language that he used

Go to him now,he calls you, you can't refuse

When you got nothing, you got nothing to lose

You're invisible now, you got no secrets to conceal

How does it feel

How does it feel

To be without a home

With no direction home

Like acomplete unknown

Like a rolling stone



中文歌词大意:

有那么个时候, 你曾经衣着光鲜

你那么优越, 给那些要饭的扔钢嘣儿玩儿, 有那么回事儿吧?

人家跟你说, ", 玩偶, 你早晚会栽跟头的"

你以为他们都是跟你开玩笑

对那些在街上无所事事的人

你一贯一笑置之

现在呢, 现在你说话不那么大声了吧?

现在你不再那么傲慢了吧

当你需要费力讨生活时

没家的滋味

你觉得怎么样?

一无牵挂、也没人认识

像个流浪汉。

没错,寂寞小姐,你上的是最好的学校

但是知道吗,那段时间你只是在享受

却没人教你真正的东西,怎么在社会上混

可是你现在明白了,你得自己学着应付了

你曾经说过,你决不妥协

在有了不可思议的经历后你意识到了

他根本没打算和你交换什么

当你盯着他空虚冷漠的眼睛

问他,要做个交易吗?

孤身一人的滋味

你觉得怎么样?

没了回家的方向、也没人认识

像个流浪汉。

你从来没有注意到,那些小丑来逗你玩儿来搞笑的时候

他们背后的苦恼和挣扎

你从没意识到,这背后有什么问题

是他们在帮你承受,而你呢,你实在不该那样

你曾跨在镀得锃亮的摩托上,和你的情圣一起

那家伙,肩膀上卧着一只暹罗猫

你还不明白吗

他已经心不在焉了

当他把你掏空了,把你身上能偷的都偷光了的时候

孤身一人的滋味

你觉得怎么样?

没了回家的方向、也没人认识

像个流浪汉

塔尖的公主,和所有那些漂亮的人们

她们都喝着酒,琢磨着

怎么能得到那些精美之物

不过你呢,你最好把你的钻戒当了

你曾经那么快乐

在你的拿破仑落魄时所说的话语里

到他那里去吧 他在呼唤你 你无法抗拒

你现在一无所有,没有什么会失去

现在你已经透明了,已经没啥可隐瞒的了

孤身一人的滋味

你觉得怎么样?

没了回家的方向、也没人认识

像个流浪汉。


歌曲欣赏


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-5 15:10 , Processed in 0.077802 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES