此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2900|回复: 36

[法语学习] 法国小说《大树》

[复制链接]
发表于 2010-11-15 00:19:14 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
法国小说《大树》


  一本风格独特的法国小说《大树》正席卷各大书店畅销榜单。该书作者贝纳尔·韦尔贝(Bernard Werber)是当代法国读者最多的小说家。他从七岁起就开始创作短篇小说;高中的时候沉迷于漫画和剧本创作,自办并发行了一份漫画报纸;1991年,发表成名作《蚂蚁》,一个受全世界读者瞩目的“天才法国作家”诞生了;他的作品被翻译成30多个国家的文字,全球累计销量达到1000万册,是全世界拥有最庞大读者群的作家之一。


  《大树》作为韦尔贝目前惟一的一部短篇小说集,以其精炼的文笔和深刻的哲理受到广大读者的欢迎,《大树》出版后即获得了法国文学最高大奖“龚古尔”大奖,并登上法国图书排行榜的第一位。


  《大树》以非凡的想象力创造了一个神奇而又富有哲理的世界:绝对不相信20以上的数字存在的人类、设计人类社会发展的天使学校、由于经济上的原因而不允许老人存在的社会、像玩具一样被销售的宇宙创造机……整部作品交融了浓浓的法式幽默和欧洲人文主义色彩。


  整部作品交融了浓浓的法式幽默和欧洲人文主义色彩,故事既与现实生活紧密结合,更在科学基础上大胆想象,因此能将深刻哲理含蓄地寓于奇思异想之中,使读者在获得精神享受的同时深受启迪。


  内容简介:


  20个故事犹如20粒带有想象力基因种子,在你的脑海里生根发芽再长成参天大树,让你看到一个绝对无法想象的世界,一个让舌头伸不回来的惊奇结局。这本书可以在睡前读、地铁里读、排队时读,当你合上书,或许看世界的眼光都会落进某个奇妙的光圈。


  《大树》包括20个短篇,大致可以分为三类。第一类是从宇宙的角度来观察人类,使以万物之主自居的人类成了高级生物或神仙的玩物;第二类来自神话传说和幻想,第三类来自日常生活中司空见惯的社会现象。但正如贝尔纳自己所说的那样,无论是哪一类故事,都是在细微琐事和只言片语的启发下创作出来的。例如《天外飞石》显然是在养蚌取珠的启发下,写人类费尽心机用玻璃包裹陨石以防止它的臭气外泄,直到最后才发现是外星人在利用我们制造珍珠。短短的一个故事,使我们感受到宇宙之大和人类的渺小,顺便也嘲弄了某些人的自以为是和盲目乐观。又如《数字迷城》里人的智力只有一年级小学生的水平,但小说却从常用的数字中归纳出不同凡响的意义,揭露了统治者对知识的控制,指出了知识的星星之火必然代代相传的真理。其他如穿越时光隧道也要买返程保险的《穿越时空之旅》,以及连埃及女神也想找一个大款男人的《梦中情人》,以及一切都自动化以后使人不胜其烦的《完美世界》等无不如此。描写这类由小见大的故事,作家最需要的是过人的观察力和想象力。

bernard-werber-10543.jpg arbre-des-possibles.jpg

评分

参与人数 3经验 +1 铜币 +11 收起 理由
Häagen-Dazs® + 1 + 5 感谢分享^_^
superxlf + 5
兰沁 + 1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 01:08:50 | 看全部
法文版的看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 01:13:28 | 看全部
1098725316 发表于 2010-11-15 01:08
法文版的看不懂

是中文吖
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 10:08:37 | 看全部
回复 tchotcho 的帖子

这编文章是介绍一本书‘大树’ 如果想看大树本书就是法语版了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 14:17:37 | 看全部
回复 tchotcho 的帖子

是吗,又闹笑话了,要这么说的话,那就值得一看了,改天去凤凰书店看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 15:10:08 | 看全部
Elizabeth1608 发表于 2010-11-15 10:08
回复 tchotcho 的帖子

这编文章是介绍一本书‘大树’ 如果想看大树本书就是法语版了

o  哪请斑竹全翻译一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 16:51:53 | 看全部
回复 tchotcho 的帖子

:D你先去买书
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 16:56:38 | 看全部

大树
法语叫什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 17:10:39 | 看全部
本帖最后由 Elizabeth1608 于 2010-11-15 17:16 编辑

回复 tchotcho 的帖子

我把图片发上来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 18:22:15 | 看全部
本帖最后由 Elizabeth1608 于 2010-11-15 19:23 编辑


他是一个天生的作家,从七岁起就开始创作短篇小说。他属于诞生于星球大战那一时代的人,高中的时候沉迷于漫画和剧本创作,自办并发行了一份漫画报纸Euphorie 。1991年,在经过120次的修改之后,他的作品《蚂蚁》发表了,一个受全世界读者瞩目的“天才法国作家”诞生了。他的作品被翻译成30多个国家的文字,仅在法国的销售量就达到了500万部,全球累计销量达到1000万册,是全世界拥有最庞大读者群的作家之一。



贝纳尔·韦尔贝官方网站http://www.bernardwerber.com/


大树目录         
        
        天外飞石
        穿越时空之旅
        符号控制
        小心轻放
        宠物人
        大树
        想独立的左手
        隔绝
        飞蛾之歌
        最后的反抗
        青年神仙学院
        沉默的朋友
        透明人
        宠物狮子
        生死球赛
        梦中情人
        一本书的命运起伏
        完美世界
        暗夜
        数字迷城
        他们的声音
        从幻想到现实的种种可能性
        寓意深刻的奇思异想




http://www.arbredespossibles.com/Bf3.html
        

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 19:10:49 | 看全部
本帖最后由 Elizabeth1608 于 2010-11-15 19:24 编辑

找不到在线看的‘大树’ 法语版本,却找到中文版试读

天外飞石
穿越时空之旅
符号控制
小心轻放
宠物人
大树
想独立的左手
隔绝

想看法语的,老外商店大概6欧出售
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 19:11:41 | 看全部
“大树”试读:天外飞石(1)

  这个“东西”,看起来像颗陨石,如果是的话,那就是破天荒头一遭有一颗陨石不偏不倚一头砸在了卢森堡公园的正中央,正在巴黎的心窝上。这下震动可不小,周围的建筑物都随着这三月清晨里的一声巨响而颤抖不已,仿佛有一颗炸弹在附近爆炸一样。

  幸运的是,陨石是在清晨掉下来的,并没有造成多大的伤亡,只砸着了三个早晨起来散步的人,据说还是毒品贩子。不然你说,他们这么大清早的在卢森堡公园里能干点啥?还有几位就有点不幸了,本来身子就弱,因为这惊天动地的巨响而心脏病突发了。

  “令人惊讶的是,这个东西并没有造成更大的破坏,”一位杰出的科学家这么说,“它就像是被轻轻地放在了地上,根本就不像是被抛过来的。”

  但是,人们还是得面对一个严峻的问题:从此以后,这块世界最著名的绿地中心,就多了这么一块直径大约70米的石头。马路上的行人都聚过来看热闹。

  “怎么……怎么这么臭!”有人嚷嚷了起来。

  真的,这块陨石正散发着阵阵臭气。被紧急叫来援助的天文学家解释说:有时候,陨石得穿过由大量硫化气体组成的星际云层,臭味可能是从那里带来的。

  媒体从来对此类“爆炸新闻”趋之若鹜,忙不迭地把这块陨石命名为“太空排泄物”。而且公众已经在苦思冥想,哪位外星巨人才能拉出这么硕大无比的一坨。

  当北风吹来的时候,南边所有的街区都弥漫着一股令人作呕的气味,令人不适。紧闭门窗根本就无济于事,空气中总是弥漫着那股刺鼻的恶臭,那股呛人的,浓厚的,恐怖的气味。为了“自卫”,妇女们拼命往身上喷最浓的香水,男人们则戴上塑料孔或者活性炭的口罩,那引人注目的程度,比防毒面具也好不到哪去。回到家里,身上的衣服还留着这股顽固的臭味,要用大量的水洗好几次才能重新穿。

  这股味道一天比一天令人窒息,人们开始推想,陨石内部是不是可能有一大团有机物正在腐烂……

  甚至苍蝇都被恶心得对它敬而远之。

  没有谁能在这股臭味中漠然处之。鼻粘膜被刺激着,喉咙冒着火,舌头也变得异常沉重。哮喘病人咳嗽不止,感冒的人也不敢用嘴巴呼吸,连狗都发出了哀号。

  一开始,陨石吸引了全世界的目光,游客纷至沓来。可是很快,这块“太空排泄物”就变成了巴黎乃至整个法国的头号难题。

  居民都搬走了,一时间,卢森堡公园附近空无一人。根本就别想星期天早晨去那跑步了,房租也一蹶不振。而且随着这团臭气的范围不断扩大,附近居民们被迫迁移得越来越远离这个首都灾区的中心。

  该路政部门大显身手了,于是起重机、绞车一齐上阵,铆着劲儿要把这个庞然大物扔到塞纳河里去,企图让它顺流而下,漂到大西洋去。至于污染问题……已然顾不上那么多了。

  “开战!”市长一声大吼。但是没有一台机器能吊起这坨直径70米的“排泄物”。于是大家又想干脆把它炸了吧。可是它密度太高,太坚硬了,别说炸碎了,在上面划道印子都难。

  看来消灭不了,那就只好想一些和平共处的法子了。

  有个年轻的工程师,叫弗朗索瓦·查威格诺尔,他想出了一个主意:“既然搬又搬不动,炸又炸不掉,咱们就用混凝土把它一裹,这样味道就出不来了。”怎么早点没想到呢?说到做到,市长一声令下,工程启动,展开了后来人们称之为“糖衣行动”的行动。最快的混凝土搅拌机和最坚固的水泥源源不断地从全国运来,陨石被裹了足足有10公分厚的外衣。可是,臭气仍然在往外冒。于是,工程队员又将外衣加厚了20公分,还是没效果。就这样周而复始地裹了一层又一层,水泥填水泥,外面又涂上混凝土。

  辛辛苦苦地忙活了一个月,陨石的表面裹了一层一米厚的混凝土,看起来就像一个圆角的大魔方,可是那股恶心的味道依然不减。

  “混凝土上的孔太多了!”市长当机立断,“得找一种渗透性弱的物质。”

  查威格诺尔建议使用石膏,据他说,石膏具有无与伦比的吸收性。它会像一块大海绵一样把臭味吸得干干净净。

  毫无疑问,这次行动又失败了。于是,人们又在石膏外面加了一层玻璃棉,据说一层玻璃棉,一层石膏,这样外壁就像房屋的墙壁一样了。

  大魔方变得椭圆了一点,但是臭气丝毫未减。

  “得找一种材料,一丝气味都放不出去!”市长怒吼了。

  大家的眉头都皱了起来,上哪去找这种能堵住如此臭气的材料啊?

  “玻璃!”查维诺格尔大叫
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 19:11:59 | 看全部
“大树”试读:天外飞石(2)

  怎么早没想到呢?玻璃!用这种细致的,沉实的,密不透气的物质肯定能造出最坚固的抵御臭气的盔甲。

  工人们把硅石融化成橘黄色的灼热的溶浆,涂在那个直径70多米的陨石表面上(混凝土、石膏、玻璃棉已经增大了它的体积)。

  玻璃冷却后,陨石看起来像一颗圆溜溜的晶莹剔透的球。尽管它硕大无比,却依然散发着一种莫名的美。终于,臭味消失了。玻璃战胜了这场无妄之灾。

  巴黎到处都在狂欢庆祝,防毒面具和碳过滤器被通通抛向空中,居民也从郊区搬了回来,城里到处都有大大小小的舞会。人们还绕着这个熠熠生辉的圆球周围跳起了法兰朵拉舞。

  好几个强力探照灯照亮了圆球的表面。有的巴黎人已经把卢森堡公园里的这个庞然大物称为“世界第八大奇迹”,同时把自由女神像归纳为一个小小的、简简单单的小雕像,因为她的大小在陨石面前太微不足道了。

  市长就此发表了演说,他提到:“很自然的,这个巨球应该在拥有全国最好足球队的城市安家。”台下掌声雷动。在欢笑声中,所有受过的罪都被遗忘了。弗朗索瓦·查威格诺尔被授予城市勋章,这位年轻的科学家站在这个无比光滑的超级大球旁边,闪光灯在周围咔嚓乱响,让这一刻永垂不朽。

  这时候,在另外一个星球上,珠宝商格拉普纳·乌维特掂量着是时候收回他的垃圾了。

  “太妙了!”半人马星来的女客户激动地大叫,“我从来没见过这么美的养殖珍珠。您是怎么加工的啊?”

  格拉普纳的嘴角露出一丝微笑。

  “这可是个秘密。”

  “您不再用那些珍珠蚌了?”

  “不用啦,我想到了另外一种技术可以做得更有质感,更有光泽。当然啦,珍珠蚌会分泌珍珠质来包裹住杂质,但是抛光效果就不是那么完美无缺了,但是用我的新技术,您瞧,多可爱啊!”

  女客人八只圆鼓鼓的眼睛闪烁着,她把放大镜套在最近的一只眼睛上,仔细察看,这件珠宝完美精致,在幽蓝色的灯光下,闪耀着万道金光。她觉得再没有比这更奇妙的东西了。

  “那您是用什么动物还是用什么机器来做的?”她又非常好奇的问。

  珠宝商故作神秘状,毛茸茸的大耳朵也激动得变紫了,他说他更希望保守这个发明的秘密。不过,他终于还是架不住女客人的一再追问,附到她耳边悄悄地说:

  “我用的是一种动物。他们很小很小,但是却比珍珠蚌更知道怎样制造好的珍珠。就这么多了。您看,我是给您装在珠宝盒里,还是您现在就想戴上?”

  “装在珠宝盒里吧。”

  半人马星来的这位客人对珠宝商开出的价钱有点望而却步,但是她实在是太想得到这件宝贝了。毋庸置疑,这颗完美无瑕的珠宝将在他们半人马星的晚会上制造出奇迹。她甚至已经想到了下次晚会上怎样把它戴在她那八个乳房的胸前。

  第二天一大早,珠宝商格拉普纳·乌维特就迫不及待的用他的拔毛钳又往卢森堡公园的正中央扔了一颗臭球,比上次的还要大,还要“香”气扑鼻,而且不偏不倚还在上次那个地方。从提高生产力的角度出发,他又往莫斯科红场、纽约中央公园、伦敦皮卡迪里圆环广场各扔了一颗。这样,他马上就要发财啦。如果一切进展顺利的话,他计划在这个太阳系的小行星上每年养殖50~100颗这样的“珍珠”,而且几乎没有什么成本,只要在道具专卖店里买个臭烘烘的球,恶作剧就可以开始了。当然,接下来要非常仔细地洗手才能把那股怪味去了,但是这也值啦。

  半人马星女客户的朋友们对这颗从珠宝商格拉普纳·乌维特那买来的“养殖珠”赞不绝口。一下子,大家都想要同样的“珍珠”了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 19:12:20 | 看全部
“大树”试读:穿越时空之旅(1)

  六月,阳光普照,空气清新。街上随处可见穿着吊带衫和紧身牛仔裤的女孩子,男士们则穿T恤衫,戴墨镜。这个假期,皮埃尔·鲁贝隆决定倾其所有做一次特别的旅行:时空旅行。有毕生的积蓄作后盾,他就再无后顾之忧了。当他坚定地推开时空旅行社大门的时候,暗忖道:一辈子总得时空旅行一次才值啊。

  一位漂亮的接待小姐热情地招呼他。

  “先生想去哪个时代?”小姐客气地问道。

  “路易十四时代!这个时代一直令我神往!只要看看莫里哀或者拉封丹的作品就能明白那时候的人有多风雅。我想去观赏凡尔赛宫里的那些小花园,那些喷泉,那些精雕细刻的围墙,还有那美轮美奂的雕塑;我还要去学学向女人献媚的艺术,那可是宫廷里的重要礼节;我要在那个还没有被污染的巴黎呼吸;我要吃有番茄味道的番茄;我要尝没有洒杀虫剂的蔬菜和水果;我要喝没有经过灭菌处理的鲜牛奶;我希望找回原汁原味的东西,我希望了解那个时代。人们晚上不会一边往嘴里塞东西一边看电视,他们经常过节,人人互相友爱,互相欣赏。我希望结交那些进办公室前不用服药提神的朋友。”

  接待小姐笑了。

  “我非常理解您,先生。这的确是一个非常好的选择,您的急切心情溢于言表。”

  她拿过一张登记卡开始填起来。

  “先生,您考虑过注射疫苗吗?”

  “疫苗?我又不是去第三世界国家,我很清楚!”

  “没错,但是您要知道,在那个时代,卫生……”

  “我要去1666年的凡尔赛宫观看莫里哀亲自出演的《屈打成医》,又不是去缅甸丛林的沼泽地里打滚!”皮埃尔抱怨道。

  接待小姐还想解释:

  “可是,1666年,在法国,有很多地方还在流行鼠疫、霍乱、肺结核、口蹄疫。我想,您最好还是注射一下这些病的疫苗,不然,就可能会把它们带回来。这种预防还是很必要的。”

  第二天,皮埃尔带着本盖满图章的小本子又来到了旅行社。

  “必须打的、没必要打的疫苗我全打了。我什么时候可以出发?”

  接待小姐检查完所有的图章,然后递给他一个小旅行箱。

  “这里有所有帮助您顺利完成旅行的建议,还得提醒您几点:每天吃颗雷索欣,千万别喝水。”

  “那喝什么?”

  “当然是喝酒啊!”一个浑厚的声音从后面传来,一个大胡子走进了旅行社。

  “喝酒?”皮埃尔诧异地转过身来。

  “这位先生说得对,”接待小姐接着说,“在1666年,最好还是喝酒。大麦酒,蜜酒,啤Ambroisie, 英语ambrosia, 奥林匹斯山上众神的食品,专指精美的食品。……酒精可以消毒呀。”

  “还好,那时候有些上好的烈酒”,那位顾客接着说道,“他们在造一种麦酒,你回来得告诉我造得怎么样了。”

  皮埃尔有点疑惑地看着他。

  “您已经去1666年旅行过了?”

  “去过好几次啦!”大胡子回答道,“我经常在时空中旅行。请允许我作一下自我介绍:安塞尔曼·杜普赖斯。很高兴为您提供服务和咨询。我是个经验丰富的旅行家,那本《时空旅行指南》就是我的作品,我已经开发过不少时代了。”

  他边说边坐了下来,目光渐渐迷失在远方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-15 19:12:37 | 看全部
“大树”试读:穿越时空之旅(2)

  “正如你所见,我是个专业的旅行家。我协助建造了埃及的克奥普斯金字塔。啊!当时工地的气氛多热烈啊!有个人特别滑稽,总爱说笑话,让你笑到站不住,非得坐到石头上不可。我还跟亚历山大大帝并肩骑过马,我亲眼见证了他攻打波斯时的阿贝勒斯大捷,他和他的将军们可能是同性恋,但跟他们的重装步兵一样,他们都令人闻风丧胆。”

  “您选了路易十四时期?那可是个好时代。如果有机会的话,您得去尝个特色菜:雪鹀配老猎手推荐酱汁。您回来得告诉我味道如何。”

  皮埃尔对这个大胡子还是将信将疑,他转过来面对着接待小姐:

  “还有别的要注意的吗?”

  “嗯。您将遇到那个时代的人们。不要给他们看见带有现代技术的东西,不要告诉他们未来的事情,不要承认您是个时空旅行者。如果遇到麻烦,立刻回来。”

  “那该怎么做?”

  接待小姐递给他一个计算器一样的东西,上面有些不同的按钮。

  “您在这里输入您想要去的那个日期,然后按‘确定’,您就创建了一个量子交叉点,将您定位到要去的时间和空间。但是请注意,千万不要输错您回来的日期。这个机器只能用一次,所以不能出错。”

  “啊!千万别出错!”安塞尔曼又插嘴道,“不然就可能被困在过去了。我有些朋友就是这样。我试过好多次回去找他们,可是我不知道他们的确切位置。挨个星球去找个人已经不容易了,何况是在时空里,还不知道位置。这简直就是大海捞针。”

  接待小姐这时候递过一张黄色的纸片。

  “您要不要买个时空旅行援助保险?”

  皮埃尔仔细看着这张纸。

  “这是什么?”

  “保险。如果您遇到麻烦,会有急救队来救您。我们已经救助了不少困在时空里的人……”

  “贵吗?”

  “一千欧元。但是签了以后,您就万无一失了。我强烈建议您买这个保险。”

  皮埃尔仔细地研究着每项细则。

  “我也建议您买这个保险,先生。我每次旅行都买。”那个大胡子又说道。

  “一千欧元,足足是票价的三分之一,就为买个保险!有点过分了吧。”皮埃尔暗自思量。平常那些普通的旅行他从来不买保险,这次干吗要买呢?说到底不就是一次消遣嘛!

  “不,对不起,我不想买这个保险,太贵了。”

  接待小姐眼睛朝上翻了翻,表示已经尽力了。

  “真遗憾,先生,您可能会后悔的。”

  “我已经决定了。还有别的要注意的吗?”

  “没有了,您现在就可以出发了。”接待小姐递过红色的遥控器说,“在这里输入您要去的年代和地点。”

  皮埃尔穿了身在电影道具店买的路易十四时期的衣服,随身只带了一个看不出年代的皮包,然后,他舒舒服服地坐在一张椅子上,输入年代,按下了出发键。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-6 20:43 , Processed in 0.069837 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES