此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
返回列表 发新帖
12

[快讯] 反劳动法:游行冲突致3警察重伤,124人被捕

[复制链接]
发表于 2016-5-1 15:00:38 | 显示全部楼层
冷眼过路者 发表于 2016-5-1 11:55
哪个国家的宪法有规定,警察不可以罢工?

法国1983年制定的Loi le Pors规定警察不可以罢工!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-1 16:07:22 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-1 21:18:55 | 显示全部楼层
冷眼过路者 发表于 2016-5-1 16:07
哦,为了进一步了解,能不能给个链接出处?

http://www.inrepublica.fr/blog/2013/05/08/droit-de-greve-pour-un-fonctionnaire-de-police/
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-2 00:06:33 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-2 09:55:24 | 显示全部楼层
冷眼过路者 发表于 2016-5-2 00:06
虽然我法文不是很好,但是我真心没有看到哪里写着警察不可以罢工的,只不过警察部门里面有些特殊警种,比 ...

嗯,我相信你法文真的不好
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-2 10:51:35 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-2 11:30:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 T.Indy 于 2016-5-2 11:53 编辑

Le droit de grève peut se définir ainsi : 罢工权可以定义如下 :
« La grève est une cessation collective et concertée du travail destinée à appuyer des revendications professionnelles.
罢工权为各大小团体集体一致的以罢工行动来诉求一些职业上要求»
Il apparaît évident que ce droit ne peut être accordé aux fonctionnaires de police sans remettre en cause la sécurité publique.
这是非常明显的不能够允许如警察的政府职工罢工而不影响治安

En effet, on voit mal un commissariat en grève ne pas répondre aux demandes d’assistances des citoyens aux prétextes de revendications corporatistes
事实上,我们很难想像一家正在罢工的警察局会在民众有困难/需要救援时因为他们的社团问题而拒绝对民众伸出援手...


下面的红字部份不是很深,我就不翻译了...


le législateur à donc interdit tout droit de grève pour certaines catégories de fonctionnaires:
  • les personnels de police,
  • les membres des compagnies républicaines de sécurité (CRS),
  • les magistrats judiciaires,
  • les militaires,
  • les personnels des services extérieurs de l’administration pénitentiaire,
  • les personnels des transmissions du Ministère de l’Intérieur.


原文链接由Uberxmango 提供

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-2 22:34:39 | 显示全部楼层
T.Indy 发表于 2016-5-2 11:30
Le droit de grève peut se définir ainsi : 罢工权可以定义如下 :« La grève est une cessation coll ...

版主好热心,赞一个!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-3 00:48:49 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-3 00:50:25 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-3 04:10:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 T.Indy 于 2016-5-3 04:12 编辑

刚才在这链接里的文章的下面还有一段我没有翻出来


就是:
Les fonctionnaires de police ne possèdent donc pas le droit de grève,
警察是没有罢工权的

mais alors pourquoi retrouve-t-on parfois des policiers participants à des manifestations?
那为什么有时候我们可以看到警察们游行示威?

Et bien tout simplement comme n’importe quel citoyen le policier est tout à fait autorisé à manifester lorsqu’il n’est pas en service (Repos, Vacances, etc…).
因为警察们跟每一位公民一样都有权参加示威的
如果是在他们不工作的时候(休假,度假等等)

L’absence de ce droit de grève est une des raisons d’être de la prime I.S.S.P. (Indemnité Spéciale de Sujétion de Police).
就是因为警察们没有权利罢工故此有一个ISSP的奖励(隶属警察的特别赔偿金)


************************************************************************************************
我无意帮任何人说话
但【警察无权罢工】与【允许警察罢工但只不过需要保留一部分警力来保护群众】这两个说法
中间的意思大大不同
故此把这文章的含义翻译出来

如有得罪莫怪

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-5-3 08:18:15 | 显示全部楼层
T.Indy 发表于 2016-5-3 04:10
刚才在这链接里的文章的下面还有一段我没有翻出来

我深深的同情版主,跟不会法文的人讨论真累
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-6 00:27:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2016-5-6 00:32:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

返回列表
12
发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-29 14:56 , Processed in 0.071953 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES