此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1156|回复: 14

UN intitulé de DELF 60 à 80 mots

[复制链接]
发表于 2009-5-23 23:15:01 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
1)Votre ami Pièrre vous invite à Lyon cet été , mais  vous n'y pourrez pas aller .Donc Vous expliquez à Pièrre pourquoi .
  

2)Vous visitez à Lyon  plusieus jours. Comment  vous passionnez _ vous à Lyon , écrire à votre ami(e) .  Quatre images  : 1)La Basilique de Fourviore   2) Théâtres Romain  3) Vieu Lyon
4) Place Bellecour

Ce sont deux intitulés à 45 minutes
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-24 01:25:44 | 看全部
bon courage
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-24 08:45:19 | 看全部
bonne chance
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-24 10:24:20 | 看全部
Pascal: bon courage
Merci beaucoup!
      J'ai obtenu le 03 mars 2009.  Ci_dessus pour quelqu'un
préparera DEFL.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-24 10:26:22 | 看全部
jj35z: bonne chance
Merci,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-24 10:36:49 | 看全部
et ton texte, tu peux mettre ici
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-24 10:54:29 | 看全部
Bien sûr,mon texte n'est pas très bien.Tu pourrais me corriger.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-24 14:46:27 | 看全部
Pascal: et ton texte, tu peux mettre ici
Cher pièrre,
       J'ai reçu votre courrier , j'étais  très contente, merci beaucop
de votre invitation .
       Je regrette que je ne peuve pas  visiter à Lyon . parce que
je préparerai mes vacances en Chine cet été . Je n'y suis pas
allée depuis six ans , je manquais mes parents , ma  grand_mère
n'était pas la bonne santé et mes parents avaient  besoin d 'avoir
ma famille .
       Par ailleurs , Je suis en train de chercher les affaires de
mes fils .Il faut que je trouve un médecin  qui explique des
vaccins d'avant partir en vacances.
      Alors , j'ai une bonne idée , l'année prochaine , je t'inviterai
en Chine avec un tourisme . je serai ravi que tu y ailles.
                                              Salut
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-26 00:05:49 | 看全部
爱惜人生: Cher pièrre,
       J'ai reçu votre courrier , j'étais  très contente, merci beaucop
de votre invitation .
       Je regrette que je ne peuve pas
si tu permet:
"je manquais mes parents "  c'est la traduction litéraire du chinois en français, dis plutot      mes parents me manquaient
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-26 08:15:55 | 看全部
icilabas: si tu permet:
"je manquais mes parents "  c'est la traduction litéraire du chinois en français, dis plutot      mes parents me manquaient
Merci beaucoip ,tu as raison.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-26 22:33:06 | 看全部
à tes services
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-29 15:03:47 | 看全部
爱惜人生: Cher pièrre,
       J'ai reçu votre courrier , j'étais  très contente, merci beaucop
de votre invitation .
       Je regrette que je ne peuve pas
Bonjour,
Je me permet de faire quelques remarques :

Cher Pierre, (prénom Pierre n'a pas d'accent grave et c'est en majuscule au début de chaque prénom)

A mon avis, il ne faut peut-être pas  invoquer trop de raisons personnelles, choisissez en une la plus valable et de la développer.

Attention le "vous" du début ne devient pas le "tu" à la fin, également la formule de politesse à la fin, je crois, vous devriez travailler un peu plus.

Voilà, j'espère que ces quelques remarques puissent vous aider.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-29 19:39:24 | 看全部
牛年蚂蚁: Bonjour,
Je me permet de faire quelques remarques :

Cher Pierre, (prénom Pierre n'a pas d'accent grave et c'est en majuscule au début de chaque pr
Merci beaucoup, je l'ai compris.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-17 11:12:49 | 看全部
为什么123: "Il faut que je trouve un médecin  qui explique des
vaccins d'avant partir en vacances."
Si on supprime "d'",c'est bon ou pas?
Je me trompe.<< Il faut que je trouve un medicin qui explique
des vaccinations avant de partir en vacances.>>
C'est mieux ou non?
Merci beaucoup .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-13 01:25:03 | 看全部
et si c'était pour ton amis; pourquoi tu lui vouvoies?
et je te conseille plutot de ne pas compliquer le texte si tu veux avoir une bonne note
DELF ;je l'ai déja passé ;donc je sais ce que c'est
si tu veux obtenir une note maximale, je serai toujour la pour t'aider
回复 支持 反对

使用道具 举报

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-24 02:27 , Processed in 0.063988 second(s), Total 12, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES