此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 6277|回复: 3

[语法] 意大利语代词总结

[复制链接]
发表于 2012-3-15 02:30:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
主语人称代词

主语人称代词是句子中不会发生形式变化的组成部份,在句中它代指某物或某人。
第一人称和第二人称代词指代对话中的双方,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。

Io是单数第一人称代词
Tu是单数第二人称代词
Lui/lei, esso/essa, egli/ella是单数第三人称代词
Noi是复数第一人称代词
Voi是复数第二人称代词
Loro, essi/esse 是复数第三人称代词

单数第三人称代词的常用形式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则主要用于正式表达场合,复数为loro。

代指没有生命的物体时则在单数时使用essa/esso,复数时使用essi/esse 。
Lei si è appena sposata
Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.
Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.

在意大利语中由于经过变位的谓语动词已经潜含了人称,因此常常省略作主语的人称代词,不过在某些情况下必须使用主语人称代词:

·在对比句中为了强调主语而使用人称代词:
Tu sei sposato, io invece no

·在某些主语容易混淆的变位动词前:
Che sia lui a dirmelo mi stupisce!

·当代词位于动词之后或者处于突出的位置时:
Sei stato tu a decidere la data!
Lui sì, che ha capito!

·当不同的主语有多个动作时:
Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.

·当代词与下述词一些使用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari等等。
Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io
宾语人称代词

宾语人称代词有两种形式:
重读形式
非重读形式

重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词形成对比:
Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人)
Invito te, non lui! (只有你而不是其他人)

非重读代词没有重音:
Ti dico di fare attenzione.
Ti invito volentieri.

重读代词总是位于谓语动词之后。
非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。

非重读代词在下述情况下紧随动词之后:

· 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):
Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)
Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)
Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)

注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da', sta', fa', di', va'),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:
da + mi Þdammi
di + lo Þdillo
sta + ci Þstacci
fa + ti Þfatti
va + la Þvalla

但代词gli 例外:
digli, fagli, dagli

在命令式否定句中 (tu/noi/voi):
Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)
Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)
Non diciamogli niente

·与动词不定式联用:
Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)

· 与动词potere, volere, dovere, sapere联用时,非重读代词既可以放在动词之前与可以放在动词之后:
Posso telefonarti domani?
Ti posso telefonare domani?

· 副动词形式时:
Parlandogli con calma, capiresti che ….


宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和非重读形式来谈论直接宾语代词和间接宾语代词。:
Mi chiami domani? (直接)
Mi mandi una cartolina? (间接)

宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。
在下述例句中:
Mi mandi una cartolina?
Mi是间接宾语,因为它相当于"mandare qualcosa a qualcuno"。

而在下面的例句中:
Mi chiami domani?
Mi是直接宾语,因为它相当于"chiamare qualcuno"。

因此动词决定了与其搭配的代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在表达时却可以选择代词的重读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。
需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:

La是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。
Signor Rossi, allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei

Le是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。
Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。
Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

Gli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。
Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui
Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)
Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

Lo /La; Li /Le
它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。
当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。

另外,Lo和La在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。
Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (阴性单数.)
Quel disco? L'ho comprato ieri (阳性单数)
Quella valigia? L'ho comprata da Nino (阴性单数.)
I miei amici? Li ho incontrati al bar (阳性复数)
Le pere? Le ho comprate al mercato (阴性复数)
Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (阳性复数)
Quelle batterie? Non le ho mai usate(阴性复数)

注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。
Per me un'insalata, e per te?
Con lui non so mai che cosa fare.
Venite da noi stasera?
与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。

物主代词


物主形容词和物主代词
注意:物主形容词和物主代词用法类似.下面以物主形容词为例.

物主形容词表达某个物品属于某个人,这类形容词有其特定的阴阳性、单复数形式:
il mio, la mia, i miei, le mie (属于我)
il tuo, la tua, i tuoi, le tue (属于你)
il suo, la sua, i suoi, le sue (属于他、她、您以及不确定的人称)
il nostro, la nostra, i nostri, le nostre (属于我们)
il vostro, la vostra, i vostri, le vostre (属于你们)
il loro, la loro, i loro, le loro (属于他们)

一般情况下物主形容词只与所修饰的名词在阴阳性和单复上保持一致,与指代物主的人称没有这方面的联系。:
La mia città è bella
Paolo ha perso il suo maglione e la sua scarpa

这类词当修饰名词时是形容词(il mio maglione),,而当它们取代前文中提到的名词时或在一些短语中使用时又可以被看成是代词。
Questo non è il mio maglione, è il tuo! (形容词;代词)
Questa non è la sua auto, è la loro! (形容词;代词)
Il nostro è qui, il vostro dov'è? (代词;代词,所代表的名词在前文中已有交代)
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi! (代词,代指“家人”)

在意大利语中还有像proprio这样的代词, 用以强化所属的含义:
Hanno solo fatto il proprio dovere
!
在无人称形式或主语不确定时必须使用Proprio:
Si deve fare il proprio dovere
Ognuno deve fare il proprio dovere

注意: 正如例句中所示,一般情况下物主形容词需要加冠词,但也有例外的情况:
在下述情况中冠词省略:
· 在修饰表达亲属含义的单数名词前省略,但loro例外::
mio padre, tuo zio, nostra sorella, sua cugina
而这类名词为复数时例外
i tuoi zii, le nostre sorelle, le sue cugine
使用loro时例外

il loro zio, i loro zii, la loro sorella, le loro sorelle.

· 在敬词前省略:
Sua eccellenza

·当位于所修饰的名词之后时:
Questa è casa mia

· 在表达感叹的用法时:
Sei proprio un ingenuo, mio caro Luigi

· 在同位语名词前:
La signora Rossi, mia cara amica

物主形容词的位置:
物主形容词一般 位于所修饰的名词之前,但在下述情况下位于名词之后:

·在表达感叹的用法时:
Amici miei, ascoltate !

·在强调表达所属的含义时:
Questa è casa mia (比"questa è la mia casa"的语气更加强烈)

· 在一些短语中:
per colpa mia, per amor tuo, per conto loro
指示代词 questo和 quello


指示代词 questo和 quello

Questo代指离说话人较近的人或物。
Quello代指离说话人较近的人或物。

它们可以被用作形容词放在名词前面:
questo libro/quella penna

或者被用作代词:
Questa è mia sorella
Quella è la mia macchina
Preferisco quella.

无论是被用作形容词还是被用作代词,都可以与地点副词lì/là (与quello联用) qui/qua (与 questo联用)一起使用。
Questo qui è mio!
Quella lì è mia sorella

注意: 当quello 被用作代词,其词尾的变化等同于以-o结尾的形容词:
quello/quella/quelli/quelle.
Ho visto un bel vestito. Comprerò quello.
Quella è la mia migliore amica.

而它被用作形容词,其词尾的变化与定冠词相同:
il vestito quel vestito
lo sport quello sport
l'amico quell'amico
l'amica quell'amica
la giacca quella giacca
i calzoni quei calzoni
gli amici quegli amici
le scarpe quelle scarpe

关系代词


关系代词的作用是建立一个主句与一个从句的联系,它通常指代前文中已表述的内容。

Che
这是最常用的关系代词,它在句中不发生任何形式上的变化,在句中既可以充当主语又可以充当宾语,永远不能被省略
È una donna che adora la musica(主语)
I turisti che arrivano in Italia(主语)
La musica che Marta adora(宾语)
Il treno che prendo alle due(宾语)

Il quale, la quale, i quali, le quali

这些词在正式语言或书面语言中取代Che:
C’è un signore alla porta, il quale (che) dice di volerti parlare.
I turisti, i quali (che) arrivano in massa in Italia... (新闻风格的语言)

不过它们经常与前置词搭配构成间接宾语:
La persona alla quale ti sei rivolto, non era quella idonea.
L’uomo del quale ti ho parlato è il Sig. Brambilla.

有时为了避免句子的表达出现语义模糊混淆的情况,需要用il quale来取代che:
Ho parlato con la moglie di Mario, la quale insegna matematica
(在本句中"che" 既可以指la moglie 也可以指 Mario)
Ho incontrato il padre di Laura, il quale è appena tornato dalle vacanze.
(在本句中"che" 有可能既指 padre 也可能指Laura)

· 当关系代词与先行词距离较远时:
Vidi una donna molto anziana in cortile, la quale mi disse...

Cui
在句中充当间接宾语,除了某些情况下可省略前置词“a”之外,一般它前面都需要加上一个前置词:
La ragazza di cui ti ho parlato ieri è quella!
La persona a cui/cui ho telefonato mi ha detto che...
Le persone con cui lavoro mi piacciono molto

像“che”一样,cui也可以被il quale, la quale, i quali, le quali所取代,这时原来放在cui前面的前置词需要与定冠词组合在一起形成缩合前置词:
La persona di cui ti ho parlato Þ … della quale ti ho parlato
La persona a cui ho telefonato Þ … alla quale ho telefonato
Le persone con cui lavoro Þ … con le quali lavoro

这种形式的代词与cui相比并不显得更加正式,使用频率也比较高。
注意:关系代词dove可以被"in cui"和"nel/nella/nei/nelle quale/i"所取代。
La scuola dove/in cui/nella quale insegno è a dieci chilometri.
Il negozio dove/in cui/nel quale lavoro non è molto lontano.
L'ho comprato in quel negozietto dove/in cui/nel quale andiamo di solito.

Chi(“双重”关系代词)
只能用于代指人或动物,不能代指物体,它只有单数第三人称,没有阴阳性的变化。由于它具有两种职能,因此又被称为“双重”关系代词:

指示代词职能,相当于quello/quella, 或者不确定代词职能,相当于qualcuno/qualcuna;
关系代词职能,相当于che, il quale, la quale.

由于这种特点,chi是唯一一个可以不加代词使用的关系代词:
Chi non nuotava, guardava gli altri
(相当于quelli che; coloro i quali non nuotavano guardavano gli altri)
C'era anche chi non nuotava
(相当于qualcuno che non nuotava)

注意:
Chi可以用作疑问代词构成疑问句:
Chi è quella ragazza?

不确定性代词


不确定性代词语不确定性形容词将放在一起讲解!
这类词包括多个形容词和代词,它们之间的差异较大,下面就请看一些实例:

· Qualcosa, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词:
Hai qualcosa contro il mal di stomaco?
Guardo se ho qualcosa (用以治胃病的东西).

Qualcosa 用在形容词之前时后面须跟前置词di :
Qualcosa di bello
Qualcosa di interessante

与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Ho aspettato qualche minuto e poi sono andato via

· Qualcuno/a, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词,代指不确定的人,要注意的是它既可以代指一个人,也可以代 指数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Conosci qualcuno che abbia il computer a casa?
Conosco solo qualcuna tra le invitate
Qualcuno ti ha telefonato

与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Solo qualche studente aveva il computer a casa.
Conosco solo qualche invitata.

· Chiunque, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Chiunque venga, digli che non ci sono
Parlerò con chiunque

与之相对应的形容词是qualunque/qualsiasi,它所修饰的名词永远是单数形式:
Qualunque persona arrivi, digli che non ci sono.
Qualunque cosa accada, non ti lascerò

· Ognuno/a, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指数量不确定的多个人,但它只有单数形式
Ognuno risponda quando è il suo turno
Carlo ha scritto ad ognuna di voi

与之相对应的形容词是ogni ,它代指被看成单数形式的一个整体,后跟名词或以单数形式变位的动词,它前面不需要冠词并且不与前面的词缩合,也就是说它的形式永远不会发生变化。
Ogni giorno vado a lavorare (= tutti i giorni)
L’orologio suonava ogni ora (= tutte le ore)

· Alcuno/a/i/e, 既可被用作形容词,也可以被用作代词。在做形容词时它很少以单数形式出现,只是在否定句中取代"nessuno"使用单数,在肯定句中可以被qualche取代::
Senza alcun dubbio è lui!
Non ho alcuna voglia di uscire
Hai qualche giornale? No, non ne ho alcuno.

该词在大部分情况下都以复数形式出现,以表达一定数量较少的一部分人或事:
Ho comprato solo alcune cartoline
Ne ho comprate alcune
Alcuni di loro sono venuti dopo

· Nessuno 只有单数形式,经常取代alcuno表达否定的含义。
Non è aperto nessun museo
Non abbiamo visitato nessuna chiesa

当nessuno作形容词使用时,其词尾部分-uno 的变化相当于一个不定冠词:
uno studente Þ nessuno studente
un altro Þ nessun altro

当 nessuno用在动词之后时,需要在动词前加non:
Non ho visto nessuno
Non è venuto nessuno

当nessuno 用在动词之前时,只能单独使用:
Nessuno è venuto

· Niente/Nulla, 只能用作代词,意思为“没有任何事”。
如同nessuno一样,用在动词之后时,需要在动词前加non,用在动词之前时,只能单独使用。
Non ho niente/nulla da fare
Non dirmi niente!
Non ho fatto nulla ieri
Niente da fare!
Niente di speciale

在疑问句时,niente 的含义相当于qualcosa
Hai niente contro il mal di testa? = qualcosa
No, mi dispiace, non ho niente!

· Molto/a/i/e; Poco/a/i/e 这两个词的含义相反 ,意思分别为“很多/很少”,它们可分别被用作形容词、代词和副词:
Uso pochi cosmetici e poche medicine
Usi poche medicine o molte?
Lavoro molto in questo periodo
Io mangio poco

当molto/poco 被用作副词时其形式不发生变化。:
Lavoro molto, mangio poco

当它们被用作形容词或代词时,需要与其修饰的名词一起进行单复数和阴阳性的变化 :
Fumo poche sigarette
Ho molti amici

.Tutto/a/i/e 说明一个整体,当它用作形容词后面经常要跟一个冠词或指示代词:
Lavoro tutto il giorno
Guardo la televisione tutte le sere
Tutto questo caldo mi dà fastidio

作为代词时一般紧随动词之后:
Domenica torniamo tutti a casa
Dovete lavorare tutte insieme
La pasta? L'ha finita tutta!

· Un po' di 说明数量较少的一部分(相当于部分代词),它没有形式上的变化:
Ho un po' di mal di testa
Hai un po' di latte?

· Troppo 表达数量过多的含义,如同molto/poco一样,它可分别被用作形容词、代词和副词,用作副词时它没有形式上的变化:
La domenica al mare ci sono troppe persone. (形容词)
Non voglio più pasta, ne ho mangiata troppa! (代词)
Queste camicie sono troppo care! (形容词)
Lavoro troppo, mangio troppo (副词)

疑问代词


疑问代词和疑问形容词将放在一起讲解!

对于表达对人、动物或事物的直接或间接疑问

疑问形容词 疑问代词
Che Chi (指人和动物)
Quale/i Che, che cosa, cosa (指物)
Quanto/a/i/e Quale/iQuanto/a/i/e (指数量)


· Chi (只能做为代词)只能用来代表人或动物,不能用来代表事物,它没有词形的变化,即没有单复数和阴阳性的变化。:
Chi è? È un'attrice famosa?
Chi sono gli attori più simpatici?
Dimmi chi ti piace di più
Con chi giochi a tennis?

· Che/che cosa/cosa 的含义相同,可以互换使用,它们可被看成是中性词,没有词形的变化,只有Che 可以被用作形容词。

形容词 代词
Che avvenimento è successo? Che/Che cosa/Cosa è successo?
Che città conosci d’Italia? Che cosa/Cosa conosci d’Italia?
Dimmi che regalo vuoi per Natale. Dimmi Che/Che cosa/Cosa vuoi per Natale.


Quale 没有性的变化,但有单复数形式,它用来代指人和事:

形容词 代词
Quale libro leggi? […] Quale hai letto per primo?
Quali città conosci d’Italia? […] Quali conosci d’Italia?
Quale musica ascolti di solito? […] Quale ascolti di solito?
In quale locale vai? […]In quale vai?


Che 和 quale的用法相似,但che 通常更多地被用作疑问形容词。

注意: 在动词essere单数第三人称前使用qual è,省略了省音符号:
Qual è il tuo autore preferito?

· Quanto/a/i/e 用来说明数量,有词形的变化:

形容词 代词
Quanta pasta vuoi? Quanti sono loro?
Per quanto (tempo) rimani in Italia? Quanto costa?
In quante lezioni hai imparato? In quante erano?

组合代词


组合代词
Me lo ha dato ieri
Te lo manda ora?
Enrico se ne è già andato

非重读间接代词和自反代词 (mi, ti, si, gli, ci, vi)能够与代词lo, la, li, le, ne组合,.以–i结尾的非重读间接代词或自反代词转变为-e,间接宾语代词 (mi, ti, 等等)排在前面,直接宾语代词 (lo, la, 等等)排在后面。

间接代词+ 直接代词= 组合代词 例如:
mi + lo > me lo;
si + la > se la 等等
Il libro? Me lo porta oggi = a me porta il libro oggi
Le lettere? Te le scrivo domani = A te scrivo le lettere domani

注意:
代词Gli + lo, la, li, le, ne 变成glielo, gliela, glieli, gliele, gliene,这样形成的组合代词可适用于任何性、数的第三人称。
L'aranciata? Gliela porto io!
上句的意思可以为:
Porto l'aranciata a lui
Porto l'aranciata a lei(anche Lei formale)
Porto l'aranciata a loro

只有通过上下文我们才能知道这个组合代词代指的是单数、复数、阴性或者阳性。
一般情况下组合代词位于动词之前,但在下述情况下需要放在动词之后并与之合为一体:

· 在命令式中(人称: tu, noi, voi):
Diglielo che non vieni!
La penna dammela, è mia!
Scrivigli appena puoi.
Il pomodoro, lavalo (tu)!
Il giornale? Leggetelo (voi)!

·在命令式否定式中 (人称:tu, noi, voi) 组合代词既可放在动词之前也可以放在动词之后:
Non andartene!
Non te neandare

· 在动词的不确定形式中:不定式、分词、副动词:
Ti telefono per dirtelo
Solo spiegandovelo con calma, lo capirete

· 在由辅助动词 (potere, volere, dovere)构成的句子中,组合代词既可以放在动词之前也可以放在动词之后:
Posso mandarteli domani?
Te li posso mandare domani?

零点至上~




评分

参与人数 1铜币 +1 收起 理由
*﹏淼淼〆 + 1 ~~~~

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-17 03:28:54 | 显示全部楼层
顶   非常详细   谢谢谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-17 15:55:06 | 显示全部楼层
谢谢小谢老师~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-20 14:18:21 | 显示全部楼层
还没看完先谢了会再看
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-19 08:19 , Processed in 0.068234 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES