这项根据里夏尔•德古安的建议形成的法国高中改革虽然不是一次革命,但却也包含一些与原先高中教育体制不尽相同的重大变化,特别是使学生在升学定向指导方面拥有了更大的自由空间,并允许学生有改变主意“转道(changer la voie)”的权利;同时,对学生的陪护辅导也将得到加强,以更好地防止学业失败。在这一背景之下,教师与被教者(enseignant-enseigné)之间的关系也将发生不少变化。
到目前为止高一学生所修读的“定向课程(enseignements de détermination)”将从此消失,被新的“探索课程(enseignements d’exploration)”所取代。“探索课程”的目的是使学生发现新的知识领域和教育专业历程(parcours de formation)及其能赋予出路的各种职业活动。每节探索课程时间一个半小时,一学年共计54学时,但它们和原来的“定向课程”一样,事实上并不对未来的学业方向选择起决定性作用。
两门“探索课程”中有一门必须在“经济与管理基本原理(Principes fondamentaux de l’économie et de la gestion)”和“经济与社会科学(SES – Sciences économiques et sociales)”中选择;另一门则可在“生物技术”﹑“科学与实验室”﹑“健康与社会福利”﹑“工程科学”﹑“技术创造与创新”﹑“文学与社会”﹑“艺术活动与创造:视觉艺术,或音响艺术,或戏剧艺术,或文化遗产”等十几门供选课程中选择。
问题之二: “个性化陪护”课是怎么回事?
Question 2 : A quoi sert un accompagnement personnalisé ?
“个性化陪护(accompagnement personnalisé)”是“新高中”改革的一个重要概念。它的对象是所有学生,并作为一门新课程列入课程表。“个性化陪护”课围绕学业辅导(soutien scolaire)﹑课程深化(approfondissement des enseignements)和升学定向指导(orientation)三大重心进行组织安排;学生既能利用这一课时练习书面表达﹑记笔记﹑训练论说能力,也可以实施个人或集体计划,构建一项学业历程(parcours de formation),为接受高等教育作准备。个性化陪护课程计划由任课老师团队与每所高中将新设立或得到加强的“教学委员会(Conseil pédagogique)”一起制订,然后呈报校务委员会(Conseil d’administration)。
问题之三:什么是“学业水平补习班”?
Question 3 : Qu’est-ce qu’un « stage de remise à niveau » ?
根据“新高中”改革规定,对在高中阶段学习中遇到困难的学生,班务委员会(Conseil de classe)今后可建议参加一个学业水平补习班(stage de remise à niveau);补习班由校长负责组织。凡同意参加补习班的学生必须保证修读补习班,并可由此避免留级。补习班也可对自愿参加者或对那些在本学年学习中遇到困难并需要及时给予帮助的学生开放。这些水平补习班可根据学校情况在学年中间或在假期举办。
问题之四:高二读ES(社会经济科)的学生能否在高三时改读S(理科)?或从S(理科)高三转成L(文科)高三?
Question 4 : Pourra-t-on passer d’une 1ère ES en terminale S ? Ou d’une terminale S à une terminale L ?
法国国民教育部长在介绍“新高中”改革时曾特别指出:今后,高中学生将可在高二学年期间或期终更改所选的会考科目(série)。相对于现行体制中高一选科一旦确定后不能再变更的情况,这无疑是一次小小的革命。它意味着把升学定向选择(orientation)整整推迟了一年!为了保证学生顺利“转科”,“新高中”将采取两方面的措施,一是在课程设置中,直至高二年级期末,文(L)﹑理(S)和社会经济(ES)三科有60%的课程均为相同的公共课;二是各学校可根据实际情况为希望改变学业定向的学生开设“转科补习班(stage de réorientation)。
此外,在变换“学业道路(voie)”和“学业定向(orientation)”方面,“新高中”体制还作如下规定:在高一时,直至学年末,学生将还有可能更换“学业道路”,比如,从普通高中(voie générale)转读职业高中(voie professionnelle)或者相反,从职业高中转向普通高中。在高二时,学生可在学年中途或学年末改变选科定向;但到了高三时,学生如还想改变选科,则应在学年中途尽快作出决定,以便能利用万圣节假期(vacances de la Toussaint)参加一个“转科补习班(stage de passerelle)”。
“转科补习班”的目的是为希望改变学业选科的学生提供转科所需的必要补充知识。补习班为时两周,可在高一年级期间或利用假期组织;补习主要涉及学生希望转入学科的专门内容与方法。学生享受“转科补习班”须经校长同意;校长在作出决定前须听取班务委员会(Conseil de classe)的意见;如遇转校,须得到学区督学(inspecteur d’académie)同意。学生在决定转科的过程中,将可事先得到任课教师们的陪伴指导。
问题之六:“新高中”是否将改变高中会考(bac)体制?
Question 6 : Le nouveau lycée transformera-t-il le baccalauréat ?
“教学委员会”由每个年级至少一名班主任老师(professeur principal)﹑每个学科的一名老师代表﹑一名主任教育顾问(conseiller principal d’éducation)和一名(职业与技术高中的)作业部主任组成。“教学委员会”负责确定每周2小时个性化陪护课的内容,例如,无论是课外学业辅导(soutien scolaire)﹑方法学指导,还是学业定向帮助,其内容均需在“教学委员会”内部进行讨论。此外,凡涉及外语能力分组(groupe de compétences)﹑转科陪伴辅导措施﹑教学活动考核与评估﹑教学实验试点﹑学校办学计划﹑文化与语言交流等事务领域时,也均须征求“教学委员会”的意见。
高中学校的这一新的自主性也可具体反映在“教学委员会”的组成与运作﹑与国外学校建立合作伙伴关系以及加强高中生活代表委员会(conseil des délégués pour la vie lycéenne)的参与之中。为了鼓励高中生参与学校生活管理,对该学生代表委员会的选举方式也已作了简化。
问题之十二:外语教学有什么变化?
Question 12: Y a-t-il des changements pour l’enseignement des langues vivantes ?
法国政府希望改善法国中小学外语教学状况的政治意愿以及《欧洲外语共同参照框架》(Cadre européen commun de référence pour les langues – CECRL)不断产生的影响导致法国的高中外语教学发生了一场名副其实的革命。从2010年新学年开学起,每个高一学生,包括那些准备选择工业技术类高中会考的学生,都必须学习两门外语。第一外语(LV1)和第二外语(LV2)的每周总计课时为5小时30分钟。
除此之外,外语教学的一个最根本性的变化是:“班级(classe)”概念消失,而将用“能力组(groupe de compétences)”予以取代。《欧洲外语共同参照框架》将语言活动区分为五类:口语理解(compréhension de l’oral)﹑书面语理解(compréhension de l’écrit)﹑连续口语表达(expression orale en continu)﹑书面表达(expression écrite)和口语互动(interaction orale)。今后,外语学习将单独分别训练这五个方面的能力(compétences)。例如,一个口语理解能力低于书面语能力的学生将花更多的时间在口语表达方面;这就意味着外语教师将采用团队合作的教学方式,每位老师不是负责一个“班级”,而是一个“能力组”的学生。学生外语能力的获得(acquisition)不再取决于一个老师,而是整个教学团队。具体地说,学生在上外语课时,将按照“能力组”重新组合,由不同的老师负责教授。
问题之十三:外语讲授的课程将由谁来承担?
Question 13: Qui assurera les enseignements en langue étrangère ?
本着同样精神,“新高中”改革还将把用外语教授的科目拓展到文学以外的课程。按照目前试点学校以及“欧洲班(classes européennes)”做法,用英语讲授的数学课和历史课分别由拥有外语教师资格证书(certification en langue étrangère)的数学老师和历史课老师担任教学。
问题之十四:“新高中”的数学课有什么变化?
Question 14: Quels changements pour les mathématiques ?
问题之十六:社会与经济科学课(SES)是否会重经济而轻社会学?
Question 16: Les sciences économiques et sociales seront-elles encore sociales ?
“新高中”大纲规定在高一设立两门每周1小时30分的“探索课程”,其中有一门必须在“经济管理基本原理(Principes fondamentaux de l’économie et de la gestion)”和“经济与社会科学(SES – Sciences économiques et sociales)”中选择;国民教育部作这一设计的目的,是想把高一作为名副其实的“定向”班,使学生在高一即能选择这些课程,以便于及早作好学业方向选择。但是,这一课程设置也曾一度引起教师们的担忧:由于把“经济管理”与“经济与社会科学”作为两门独立的供选“探索课程”设置,这样是否最终会导致出现偏重经济而忽略社会科学的情况?有关人文科学的内容是否会被压缩到最低限度?在经济管理与社会与经济科学教师协会的要求之下,国民教育部对最终公布的大纲作了调整,吸收了教师们的建议,比如引入了“购买力”“失业”等原先没有的概念。
问题之十七:高一历史课是否会放弃谈伊斯兰文明?
Question 17 : L’histoire en 2de fait-elle une croix sur l’islam ?
问题之二十:各类高一专科班﹑国际和欧洲专科班有何变化?
Question 20 : Que deviennent les classes de 2de spécifiques, les sections internationales et européennes ?
在改革后的法国“新高中”体制中,原有的“酒店管理”﹑“音乐与舞蹈技术”高一专科班(Secondes hôtellerie, techniques de la musique et de la danse)以及高一国际和欧洲专科班(Secondes internationales et européennes)都将按原先开设原则继续被保留。