此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1255|回复: 13

[法语学习] 懂法语的帮我翻译下谢谢。~

[复制链接]
发表于 2011-6-12 09:32:43 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
你好;

    我叫XX,我姓X,今年XX岁。现在在一所中学上学。今年已经是是初三快毕业的学生了。我喜欢玩电脑。看电视。我不喜欢跑步因为太累了。前几个星期我去巴黎感觉法语非常好听。但是我还不明白,希望我下次去法国能说一口流利的法语。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-12 22:42:45 | 看全部
学习法语的朋友,可以试着翻译,挺简单的,不要怕错;

这是锻炼法语表达能力的方式之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-12 23:22:31 | 看全部
Häagen-Dazs® 发表于 2011-6-12 22:42
学习法语的朋友,可以试着翻译,挺简单的,不要怕错;

这是锻炼法语表达能力的方式之一。 ...

下班拉?。  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-13 10:20:09 | 看全部
Häagen-Dazs® 发表于 2011-6-12 22:42
学习法语的朋友,可以试着翻译,挺简单的,不要怕错;

这是锻炼法语表达能力的方式之一。 ...

你能帮我翻译下吗,我要考试用。谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-13 14:12:36 | 看全部
200869310 发表于 2011-6-13 10:20
你能帮我翻译下吗,我要考试用。谢谢。

你好;

    我叫XX,我姓X,今年XX岁。现在在一所中学上学。今年已经是是初三快毕业的学生了。我喜欢玩电脑。看电视。我不喜欢跑步因为太累了。前几个星期我去巴黎感觉法语非常好听。但是我还不明白,希望我下次去法国能说一口流利的法语。


Bonjours!


Je m'appelle XX, mon nom de famille est XX, j'ai XXans; En ce moment je suis dans l'école secondaire, cet année je suis en 3ème, bientôt je vais terminer mes études. Je suis accro au PC, la télé; je n'aime pas faire la course, parce que c'est trop fatiguant. Les semaines derniers je suis venu en france, et je trouve cette langue est vraiment agréable à entendre; mais je ne comprend pas vraiment, j'espère que la prochaine fois je parlera le français très couramment.

评分

参与人数 1铜币 +3 收起 理由
秋叶 + 3 华人街有你更精彩:)

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-14 18:49:01 | 看全部
Elizabeth1608 发表于 2011-6-13 14:12
Bonjours!

merci bien
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-14 19:48:10 | 看全部
200869310 发表于 2011-6-14 18:49
merci bien

je t'en prie
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 15:40:14 | 看全部
本帖最后由 naomi-x 于 2011-6-15 15:41 编辑

Elisabeth 翻得不错。我给一个不同版本,大家相互借鉴,共同提高;-)
Bonjour,
Je m'appelle XX, mon nom de famille est XX, j'ai XX ans. Je suis actuellement élève en troisième, voilà que mon année voit bientôt sa fin. Je suis aussi passionné(e) de l'informatique que de la télé, en revanche, le jogging ne m'attire point, car c'est une activité trop physique. Je suis allé(e) à Paris il y a quelques semaines, c'est là où j'ai trouvé que le français était une langue très mélodieuse, bien que je ne la comprenne guère. J'espère que je serai à même de parler un français fluide lorsque je retournerai à Paris.

评分

参与人数 2铜币 +8 收起 理由
秋叶 + 3 华人街有你更精彩:)
Elizabeth1608 + 5 bravo

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 15:52:41 | 看全部
法文不是很好,只是觉的isa翻的比较口语化,naomi翻的比较书面化,对吗各位?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 16:11:06 | 看全部
Elizabeth1608 发表于 2011-6-12 23:22
下班拉?。

你好.你有空吗?可以把我的 翻译一下吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 17:26:24 | 看全部
donghai1980 发表于 2011-6-15 16:11
你好.你有空吗?可以把我的 翻译一下吗?

你翻译的很好啊! 大致都是同个意思哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 17:41:18 | 看全部
200869310 发表于 2011-6-14 18:49
merci bien

楼主8楼的naomi翻译的实在标准:loveliness:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-30 00:10:30 | 看全部
;P;P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-1 21:26:55 | 看全部
酱油来了 SOJASUN
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-29 14:12 , Processed in 0.082079 second(s), Total 12, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES