此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 3826|回复: 9

[生活百科] 求服装店首饰店用语

[复制链接]
发表于 2011-3-5 23:42:47 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
各位街友们
小妹法语不好,现在在女装首饰店工作
上次看到有位仁兄整理了餐馆常用语
就想问下 有没有谁知道女装VS首饰店常用语有哪些呢?~~

嘿嘿  小女子在这里先谢谢咯
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 00:05:07 | 看全部
本帖最后由 daijian 于 2011-3-6 00:13 编辑

我给发点法文版的 意大利语我不会 不知道你需要什么语言的
看你是italie的拘留 又要法文 有点晕 呵呵

其实礼貌用语都差不多
一般我们中国人做的零售店就跟鬼佬的普通商店一样差不多 不需要什么话 一般都是客人自己选的
唯一就是问你寻找某种款式的衣服啊 看看你们店里有没有她要找的.

如果你可以提供女装首饰店的货品名单中文名字的话 我试着给你翻.

以下先来点

bonjour  je peux vous aider ?   您好 我可以帮您吗?
vous cherchez un modèle précise ? 您在寻找什么样的款式?
il vous faut quelle taille ? 您需要多少尺码的?
je l'ai aussi dans une autre couleur, voici la rose . 这个我也有别的颜色,看,这件粉红的.

看到客人试穿衣服给你看的时候,你觉得还行的话,就说的好听一点,因为她觉得好才会再问你,要是她自己都不喜欢的话,也就不会问你了,但是她想得到另外一个人的赞同,所以这种情况下和他说好看就ok了. 可以说

ça vous va parfaitement bien! 这件太适合您了
c'est parfait! 太好了
comme si c'était faite pour vous! 这件就好象是替您做的
oh, c'est très jolis sur vous! 它穿在您身上太好看了



回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-6 00:18:25 | 看全部
daijian 发表于 2011-3-6 00:05
我给发点法文版的 意大利语我不会 不知道你需要什么语言的
看你是italie的拘留 又要法文 有点晕 呵呵

heihei 谢谢哦
我是拿着意大利居留 在法国打工

我要的正好是法语哦 太谢谢啦~~~~
我现在在服装店上班呢
里面都是女装跟首饰
所以想多学点关于这方面的法语
你这些话对我帮助很大呢
merci beaucoup
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 00:22:36 | 看全部
如果你可以提供女装首饰店的货品名单中文名字的话 我试着给你翻.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-6 00:25:44 | 看全部
daijian 发表于 2011-3-6 00:05
我给发点法文版的 意大利语我不会 不知道你需要什么语言的
看你是italie的拘留 又要法文 有点晕 呵呵

我想问下有关首饰的

像珍珠的该怎么说呢?镀金该如何说呢
还有脐环这些特殊饰品的法语是什么呢
衣服的话,tunique 跟robe 的具体区别是什么呢
有时候客人问的我都有点郁闷
呵呵 貌似我的问题宝宝 想问的问题很多很多呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 00:33:12 | 看全部
本帖最后由 daijian 于 2011-3-6 00:33 编辑

回复 心静悠然 的帖子

珍珠 perle
镀金 plaqué or
脐环 piercing nombril

tunique  向比较robe短点 到臀部左右 下摆不像连衣裙一样散开的
robe      连衣裙  (礼服)
robe de soirée 晚礼服
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 00:33:57 | 看全部
:handshake
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-6 00:41:56 | 看全部
daijian 发表于 2011-3-6 00:33
回复 心静悠然 的帖子

珍珠 perle

镀金 plaqué or  那金呢? plaque d'or?
铂金跟银呢? 法语是什么呢

嘿嘿 辛苦啦~这么晚了还帮我翻译解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 00:45:10 | 看全部
本帖最后由 daijian 于 2011-3-6 00:46 编辑

回复 心静悠然 的帖子

铂金是什么? 我常说的白金?

金是OR
银是argent 和钱一个念法

估计他们古代都用我们清朝时被抢的白银


plaqué 就是被包住的意思

给你个google工具的链接 我觉得翻译的还不错

http://translate.google.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-6 00:52:31 | 看全部
哈哈 很不错的网站  嘿嘿 谢谢啦~·
很高兴认识你 嘻嘻 夜深了 还没睡吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:48 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+1, 2026-3-24 18:05 , Processed in 0.056637 second(s), Total 7, Slave 5 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES