此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
淘宝大秀场查看全部(有图片可优先显示在此处)
    查看: 2991|回复: 24

    [生活百科] 意语交通规则 停车 的区别

    [复制链接]
    发表于 2016-12-17 01:56:35 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

    x
    意大利语交通规则中几个表示停车意思的单词的区别是怎样的?
    Sosta
    Fermata
    Arrestarsi
    Fermarsi
    Parcheggio
    这几个单词好像都有表示停车的意思,如何区分它们表示的是车辆 暂停 还是 停留 呢?



    来自: 华人街iPhone版
    回复

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:03:42 来自手机 | 显示全部楼层
    sosta泊车,fermata暂停(比如让人下车)


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:04:43 来自手机 | 显示全部楼层
    Parcheggio就是停车场


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2016-12-17 02:08:44 来自手机 | 显示全部楼层
    狼中我最色发布于19 秒前
    sosta泊车,fermata暂停(比如让人下车)

    Vieta la sosta ma non la fermata .那这句话翻译成 : 可以泊车但禁止暂停?


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2016-12-17 02:10:04 来自手机 | 显示全部楼层
    mu tou发布于4 秒前
    Vieta la sosta ma non la fermata .那这句话翻译成 : 可以泊车但禁止暂停?

    觉得哪里不对,我好像理解错了😢


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:12:04 来自手机 | 显示全部楼层
    哈哈哈 禁止泊车可以暂停


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 2 反对 0

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2016-12-17 02:15:33 来自手机 | 显示全部楼层
    jimmy_jxizP发布于1 分钟前
    哈哈哈 禁止泊车可以暂停

    在做练习题 被 停车 暂停 弄晕了😫


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:17:58 来自手机 | 显示全部楼层
    暂停是指时间在车上


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:18:28 来自手机 | 显示全部楼层
    回复 支持 1 反对 0

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:19:21 来自手机 | 显示全部楼层
    fermata fermarsi


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:19:54 来自手机 | 显示全部楼层
    有司机在车上的


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:20:39 来自手机 | 显示全部楼层
    短暂的停留


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 02:21:49 来自手机 | 显示全部楼层
    狼中我最色 发表于 2016-12-17 01:03
    sosta泊车,fermata暂停(比如让人下车)

    活捉色狼一只。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2016-12-17 02:22:19 来自手机 | 显示全部楼层
    好像明白一些了,我再做题看看会不会迷糊,谢谢


    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    发表于 2016-12-17 03:28:21 来自手机 | 显示全部楼层
    mu tou发布于1 小时前
    Vieta la sosta ma non la fermata .那这句话翻译成 : 可以泊车但禁止暂停?

    禁止停车当不是暂停



    来自: 华人街iPhone版
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

    本版积分规则

    最新图片
    • 有谁知道这是长了什么吗,超痒有水泡,
    • 在酒吧吃早餐,误把烧碱当成水给他喝了,导
    • 长期居留更新,被发现超过12个月,撤销长期
    • 62岁老头在公园里对女孩手淫,女孩男友出手
    • 一对英国情侣在威尼斯运河中游泳遭罚款和驱

    联系华人街

    法国公司:Sinocom sarl
    地址:48 Rue de Turbigo,
    75003 Paris,France
    联系电话:(0033)-(0)144610523
    意大利分公司:Sinocom Italia Srl
    地址:Via Niccolini 29,
    20154 Milano, Italia
    联系邮箱:[email protected]

    扫描苹果APP

    扫描安卓APP

    QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

    GMT+2, 2025-9-16 23:49 , Processed in 0.063295 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

    管理COOKIES