此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
华人街网 门户 新闻 西班牙新闻 查看内容

自行车上人行道,罚款150欧

| 发布者: 美娜0310| 查看: 262| 评论: 0|原作者: 中华人123

摘要: 自行车上人行道,罚款150欧 根据《LaVanguardia》报道,西班牙北部城市Bilbao近日决定严肃对待自行车在人行道行驶的违规事件。 市政府表示本周一已经开展了一次宣传活动,通知所有自行车用户:从现在开始,市警方将 ...
自行车上人行道,罚款150欧


根据《LaVanguardia》报道,西班牙北部城市Bilbao近日决定严肃对待自行车在人行道行驶的违规事件。
市政府表示本周一已经开展了一次宣传活动,通知所有自行车用户:从现在开始,市警方将对将将自行车行驶出自行车道的行为罚款150欧。
当地交通部门认为已经不能再对此睁只眼闭只眼了。自6月起Bilbao城内87%的路段都限速30公里/小时,因而也让人行道成为了自行车的天堂。
交通部门负责人表示“到目前为止我们都一直对自行车行驶很宽容,因为我们理解自行车驾驶人员的困难。不过,现在不能再这样下去了”。



西班牙华人街网站Yang编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究




Bilbao se pone serio con las bicis: 150 euros por ir por la acera


Bilbao ha decidió ponerse serio con una de las irregularidades más habituales y permitidas en los desplazamientos en bicicleta: el uso de la acera.

El Ayuntamiento de la ciudad dio comienzo este lunes a una campaña para informar a todos los usuarios de las dos ruedas de que, a partir de ahora, la Policía municipal multará con 150 euros por circular fuera de los bidegorris –carriles bici- o la calzada.

Para el Consistorio, ha llegado el momento de dejar de hacer la vista gorda. Desde el pasado junio, la capital vizcaína se ha convertido en una ciudad a 30 km/h, velocidad límite en el 87% de sus vías, lo que hace de la calzada el lugar idóneo para las bicicletas.

“Hasta ahora hemos sido permisivos porque entendíamos las dificultades de los ciclistas y el riesgo de ir por la carretera, pero ahora ya no hay excusas para que circulen por ella”, explica Alfonso Gil, concejal de Movilidad.

来自 闲聊西班牙 版块:自行车上人行道,罚款150欧

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-9 19:16 , Processed in 0.058224 second(s), Total 11, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES