此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
华人街网 门户 新闻 西班牙新闻 查看内容

威尼斯天价餐,四块里脊价值上千欧元

| 发布者: 美娜0310| 查看: 789| 评论: 0|原作者: 中华人123

摘要: 威尼斯天价餐,四块里脊价值上千欧元 根据《20minutos》报道,近日威尼斯市中心一家名为Osteria Luca的餐厅近日因收取了四名日本学生天价餐被处以2万欧元的罚款。 据悉学生们点了4份里脊,一份炸鱼和两杯红酒,却被 ...
威尼斯天价餐,四块里脊价值上千欧元

根据《20minutos》报道,近日威尼斯市中心一家名为Osteria Luca的餐厅近日因收取了四名日本学生天价餐被处以2万欧元的罚款。
据悉学生们点了4份里脊,一份炸鱼和两杯红酒,却被收取了1143欧元。

而且该餐厅门口还贴着威尼斯质量认证食品的标志。这是威尼斯市政府专门为高品质餐厅颁发的荣誉认证。
虽然食物的确不错,不过日本学生的确被价格吓到了,他们认为这无异于明抢。因此学生们对此进行了投诉,还出示了银行卡收款证明。不过餐厅并没有为其开具发票。


西班牙华人街网站Yang编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究

Multa de 20.000 € al restaurante de Venecia que cobró más de mil a unos turistas por cuatro filetes

El restaurante Osteria da Luca situado en pleno corazón de Venecia ha sido castigado con una multa de 20.000 euros por cobrar una cuenta de 1.143 euros a cuatro estudiantes japoneses por cuatro filetes, un plato de pescado frito y dos copas de vino tinto, según informa el diario La Nuova Venezia.


El establecimiento muestra en su entrada la marca de calidad Venice Quality Food, un logo que otorga la Asociación de Establecimientos Públicos (AEPE), con el patrocinio del ayuntamiento de Venecia, para valorar los restaurantes de calidad.

Los cuatro turistas japoneses no se lamentaron de la comida, sino del precio, que les pareció un robo. Por eso pusieron denuncia, tras su excursión a Venecia en una comisaría de Bolonia, donde residen estos estudiantes universitarios. Como prueba mostraron el recibo de la tarjeta de crédito, pero no la factura fiscal, que el restaurante no les dio, por lo que ha sido multado.

来自 闲聊西班牙 版块:威尼斯天价餐,四块里脊价值上千欧元

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-1 17:23 , Processed in 0.040836 second(s), Total 13, Slave 11 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES