此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
华人街网 门户 新闻 西班牙新闻 查看内容

加泰独立闹剧房市低迷,掀起华人巴塞购房

| 发布者: 美娜0310| 查看: 308| 评论: 0|原作者: 中华人123

摘要: 加泰独立闹剧房市低迷,掀起华人巴塞购房热 根据《La Información》报道,加泰独立危机严重影响了巴塞罗那房地产市场的发展。据悉加泰罗尼亚房屋本来正以20.6%的速度增长,然而此次危机却有可能将增长率降低到4%。 ...
加泰独立闹剧房市低迷,掀起华人巴塞购房热

根据《La Información》报道,加泰独立危机严重影响了巴塞罗那房地产市场的发展。据悉加泰罗尼亚房屋本来正以20.6%的速度增长,然而此次危机却有可能将增长率降低到4%。
目前许多投资者都准备延迟投资到至少大选以后。然而中国人在巴塞的投资却自10月以来增长了18%左右。

据悉目前中国投资者已经超越俄罗斯人成为巴塞罗那最大的购房团体。因此巴塞罗那也做出了许多努力,以适应中国人购买方式,促成交易。目前巴塞罗那有十多家专门从事中国人购房业务的房产公司。

根据一家房产公司的数据,中国投资者一般倾向于购买100平米左右的有三个卧室或以上的房屋。而且中国客户还要求房屋有大厨房。因为中国文化中,夫妻孩子总是与父母一起居住,而且烹饪饮食在亚洲文化中也有着非常重要的地位。

而且中国客户还偏爱市中心区域尤其是Eixample。此次,巴塞罗那高端房产降价达到20%左右,也给中国投资者提供了绝佳的投资契机。

西班牙华人街网站Yang编译
【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看西班牙语原文。本文属华人街西班牙编辑部原创,文章版权所有,各媒体转载前请联系[email protected],违者必究
Fiebre compradora de los chinos en Barcelona: viviendas... y la residencia

La crisis constitucional en Barcelona ha provocado un 'parón' del mercado inmobiliario, solo visto durante los años más duros de la crisis. Según Tinsa, la vivienda estaba experimentando un crecimiento del 20,6%, pero ese crecimiento se podría ver reducido hasta el 4%, según señala Engel & Völkers. La mayoría de los inversores están posponiendo sus compras hasta, al menos, después de las elecciones. Sin embargo, hay una excepción: el mercado chino, que según fuentes del sector, ha incrementado desde octubre sus inversiones en ladrillo en la Ciudad Condal en torno al 18%.

En este sentido, los ciudadanos chinos, así como sus empresas, se han convertido en el principal comprador de vivienda en Barcelona, por encima de los rusos que, hasta ahora, lideraban el mercado. Las inmobiliarias se han tenido que adaptar, de esta manera, a un tipo de cliente, con unas características que difieren enormemente del europeo o latinoamericano, que hasta ahora copaban el mercado. Tanto es así que ya existen en esta ciudad una docena de inmobiliarias especializadas en atraer inversiones asiáticas.

Según fuentes de Imperial Luxury Properties, una inmobiliaria de lujo ubicada en Barcelona y con una fuerte presencia en el mercado asiático, el inversor chino se decanta, principalmente, por pisos de unos 100 metros cuadrados, con un mínimo de tres dormitorios. Tal y como explican, esto se debe a que no es habitual que una pareja con hijos se traslade sola, sino que les suelen acompañar los suegros, por lo que es necesaria una habitación adicional. Otro de los puntos que más valora este tipo de cliente es la amplitud de la cocina, frente a la de los dormitorios, ya que cocinar es una parte fundamental de la cultura asiática.

Por otro lado, prefieren las zonas del centro de la ciudad. "Es muy difícil que opten por los barrios residenciales situados en las afueras", constatan. Su ubicación favorita es la del Eixample, una de las más caras de Barcelona y cuyo precio medio, según Tinsa, ronda los 4.998 euros por metro cuadrado, lo que le convierte en el segundo distrito más caro de la capital catalana, solo por detrás de Les Corts. Así, los chinos han aprovechado la fuerte caída de precios en esta zona, en torno al 20% en los pisos de lujo, desde que comenzó el órdago independentista catalán.

来自 闲聊西班牙 版块:加泰独立闹剧房市低迷,掀起华人巴塞购房

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-22 09:17 , Processed in 0.035301 second(s), Total 11, Slave 9 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES