此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 442|回复: 0

[学习交流] 意大利语avere/有 的多种不同用法

[复制链接]
发表于 2020-11-18 12:59:30 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
在任何一门语言里面动词都是必不可少的,意大利语里动词复杂的变位是众所周知的,但那其实都是一些很机械的东西,需要的就是花时间去记住。
除了这些机械的东西,其实一些看似简单常见的动词有很多种灵活的用法,在不同的组合里它们会表达不同的意义。
几天FEIS就为大家介绍一下最简单的辅助动词 avere 的九种不同的意义。
1
Avere qualcosa per la testa
这句话字面上的意思是脑子里有什么事儿,其实它要表达的是为某件事担忧,发愁的意思。
例如:Marco è uno che ha sempre qualcosa per la testa.
Marco 总是忧心忡忡的。
2
Averne da un pezzo
这句话从字面上就不那么好理解了。这里的动词 avere 后面被加上了一个小品词 ne, 它要指代的是某件事情,而后面的 un pezzo 并不是我们平常说的 “一块”什么东西,而是指 “一段时间”。这句话其实是要表达一个人在某一件事情上已经耗费了相当长的一段时间了。
例如:Non ho ancora finito gli esami del primo anno, ne avrò per un pezzo.
我第一年的科还没过完呢,还得花上一段时间。
3
Avere qualcuno dalla propria parte
这句话从字面上应该也不算难理解,它的意思就是在发生冲突或者分歧的时候有某人站在自己这边。
例如:Quando mia mamma mi urla, ho sempre mio papà dalla mia parte.
每次妈妈对我大喊大叫的时候,爸爸总是站在我这边的。
4
Avercela con qualcuno
这句话在口语里出现得非常多,但仅从字面上并不好联想到它的意思。这里面其实没有太多复杂的语法概念,而是一种约定俗成的说法,意思就是对某人有意见, 总是针对某人。
例如:Non capisco proprio perché ce l’ha sempre con me.
我完全不明白他为什么总是针对我。
5
Avere altro da fare
这句话的字面意思也比较明显,他想表达的就是“有其他更重要的事情要做”。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-4-25 23:55 , Processed in 0.075507 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES