此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 2119|回复: 4

[学习资源] 建议收藏!! 保命必备的意大利语

    [复制链接]
发表于 2020-10-2 21:11:31 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
场景模拟1.
寻求救治时
我可能感染了冠状病毒,需要诊断,你们可以帮我吗?
Potrei aver contratto il coronavirus e aver bisogno di una diagnosi. Potrebbe aiutarmi?
我有了发烧/呼吸困难的症状。
Ho la febbre e respiro affannato.
我有确诊患者的接触史,也有了感染症状,需要诊断和救治。
Ho avuto contatto con pazienti confermati ed ho i primi sintomi del virus. vorrei una diagnosi ed eventuale trattamento。
我想做一次核酸检测。
Vorrei fare un test per sapere se ho contratto il virus Covid-19.
我的住址在……,请你们尽快来接我。
Il mio indirizzo è……… , potreste venire a prendermi?  
场景模拟2.
询问病情
医⽣/护士,我被确诊了么?
Dottore/Dottoressa / Infermiere/a   mi è stato diagnosticato il virus ?
我感觉喘不不上⽓气,可以给我吸点氧吗?
Non riesco a respirare bene, posso avere dell’ossigeno?
场景模拟3.
被 隔 离
请问隔离期间,我不能出门,该如何获取食物?
Come posso ottenere cibo durante il periodo di quarantena?
请问隔离期间是多久?
Quanto dura il periodo di quarantena?
如果出现发病症状,我该做些什么?
Come devo comportarmi se sviluppo sintomi?
我被隔离了,我的宠物该怎么办?
Sono in quarantena, come posso occuparmi del mio animale domestico?
常见词汇
新型冠状病毒
nuovo tipo di coronavirus   ( covid-19 )
疑似患者
paziente sospetto
确诊患者
paziente confermato
重症患者
gravemente malato
轻症患者
paziente lievemente malato
感染
infezione
防护
proteggere
隔离
isolamento in quarantena
肺炎
polmonite
传染病
malattia infettiva
潜伏期
periodo di incubazione
体温
temperatura corporea
例句:
我们要做好防护,避免被感染新型冠状病毒。
Dobbiamo prendere precauzioni per evitare di essere infettati dal nuovo coronavirus.
即使是疑似病例例,也要隔离。
Anche un caso sospetto va messo in quarantena o isolamento
防护物资
防护服
indumenti protettivi
口罩
mascherina
护目镜
occhiali di protezione
消毒液
disinfettante
医用酒精
alcool medico
温度计
termometro
制氧机
generatore di ossigeno
氧⽓面罩
maschera per l’ossigeno
例句:
如果我出门,必须带好口罩。                  
Se esco dalla porta, devo indossare una maschera.
我收到了朋友寄来的消毒液和防护服     
Ho ricevuto il disinfettante e gli indumenti protettivi dal mio amico.
症状
发烧
febbre
乏力
fatica
咳嗽
tosse
呼吸困难
difficoltà a respirare
呼吸衰竭
insufficienza respiratoria
休克
shock
失去意识
perdita di coscienza
干咳
tosse secca
咳嗽有痰
tosse grassa
喉咙痛
mal di gola
例句:
我可能有点发烧。                                                      
Potrei avere la febbre.
新型冠状病毒的重症患者会感到呼吸困难。              
I pazienti gravi con il nuovo coronavirus avranno difficoltà a respirare.
救治
核酸检测
test per la diagnosi del virus
阳性
positivo
阴性
negativo
呼吸道
vie respiratorie
抗病毒药物
farmaci antivirali
退烧药
antipiretico/antinfiammatorio
肺功能
funzione polmonare
肺部CT检查
TAC ai polmoni
免疫力
sistema immunitario
抗体
anticorpi
并发症
complicazione
痊愈
guarire
痊愈者
guarito
新型冠状病毒的痊愈者体内带有抗体。
Chi è già guarito dal coronavirus ha gli anticorpi.
多数重症患者死于肺炎引起的并发症。
I pazienti più gravi muoiono per complicanze causate dalla polmonite.
另外:
请务必告诉医生您是否还有其他状况或疾病  è importante comunicare al dottore se si soffre di altre patologie
我已经患有另一种疾病 :…………..           soffro già di un’altra patologia:……………..

回复

使用道具 举报

发表于 2020-10-2 21:45:42 来自手机 | 显示全部楼层
直接说 ho tacatto coronnaaaaa se non devo taccare tutti Italiani vienire subito ambulanza. Immediatamente


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

发表于 2020-10-2 21:28:21 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢!分享。


来自: 华人街android版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-10-2 23:25:18 来自手机 | 显示全部楼层
不错,,,,


来自: 华人街iPhone版
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-10-3 00:04:21 来自手机 | 显示全部楼层
一个也的看不懂,只会个ciaociao还有得救吗!

来自: 华人街android版
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-3 02:53 , Processed in 0.076853 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES