此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 905|回复: 0

[学习资源] 直接宾语代词 和“passato prossimo”

[复制链接]
发表于 2020-6-27 19:51:25 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
在这一单元中,我们将复习两方面的语法:直接宾语代词和“passato prossimo”(过去时)。直接宾语代词用于避免重复我们刚刚说过的内容。我们来看看下面的句子:
路易吉:Hai provato questa maglietta?(你试穿这件 T 恤了吗?)
露西娅:Sì, l'ho provata.(嗯,我试穿这个了。)
路易吉:Hai comprato quei vestiti?(你买那些连衣裙了吗?)
露西娅:No, non li ho comprati.(没有,我没买那些。)

Luigi: Hai provato questa maglietta? Lucia: Sì, l'ho provata.
路易吉:你试穿这件 T 恤了吗?露西娅:嗯,我试穿这个了。

要点小结!
注意:在以元音字母或“h”开头的单词前面,“lo”和“la”应变为“l'”。
Sì, l'abbiamo comprata.(是的,我们买这个了。)
No, non l'ho provato.(没有,我没试穿这个。)

Luigi: Hai comprato quei vestiti? Lucia: No, non li ho comprati.
路易吉:你买那些连衣裙了吗?露西娅:没有,我没买那些。

我们一起来复习直接宾语代词:
mi(我)
ti(你)
lo(他;它 - 阳性)
la(她;它 - 阴性)
ci(我们)
vi(你们)
le(她们;它们 - 阴性)
li(他们、它们 - 阳性复数)

直接宾语代词位于构成肯定句和否定句的“passato prossimo”(下面带下划线的部分)的两个单词前面。
Sì, l'ho provata.(嗯,我试穿这个了。)
No, non li ho comprati.(没有,我没买那些。)

过去分词的词尾(即:“chiamate”中的 -e)在数量和性别方面应与直接宾语代词所替换的事物/人保持一致。这一点对于“lo”、“la”、“li”和“le”始终适用。
对于“mi”、“ti”、“ci”和“vi”,这一点就是可选的了。在不保持一致时,这些单词保持阳性单数形式。如果保持一致,则可以向你透露说话的人是女性还是男性。
阳性单数(即:“il vestito”)L'ho provato.(我试过这个。)
阳性复数(即:“Luigi e Marcello”)Vi hanno chiamati / chiamato.(他们给你们打电话了。)
阴性单数(即:Martina):Laura ti ha chiamata / chiamato.(劳拉给你打电话了。)
阴性复数(即:Giulia e Chiara):Marco ci ha chiamate / chiamato.(马可给我们打电话了。)

Laura ti ha chiamata. / Laura ti ha chiamato.
劳拉给你打电话了。(你 - 阴性)

Marco ci ha chiamate. / Marco ci ha chiamato.
马可给我们打电话了。(我们 - 阴性)


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-7 20:18 , Processed in 0.053142 second(s), Total 8, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES