此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 468|回复: 0

[本国杂谈] “qiou”字红到德国了!中国网民自嘲功力十级……

[复制链接]
发表于 2019-1-4 03:45:10 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
2018年底,中国社交网络上,一个网民自创汉字横空出世:根据创造者解释,这个字既然是“穷”(qiong)、“丑”(chou)和“土”(tu)的结合体,应该念“qiou”。但也有机智的网友表示,这个字念“wo”似乎更加准确。

1.jpg

德媒《南德意志报》关注到了这一网络现象,撰文《我是“qiou”》对此进行报道,现全文编译如下:

如果汉语中需要一个新的词汇,人们会从现有的约50000个汉字中选择单字,组合起来得到它。比如“电脑”这个词,在中国漫长的历史之中并不存在,它就是用电力的“电”字和大脑的“脑”字组合出来的。在毛泽东时代,汉字还进行过简化,不过当时并没有增加新字。

而现在的中国互联网用户做到了。几个星期以来,他们在社交网络上分享了一个新汉字:“qiou”。这是将3个汉字融合在一起而得到的:穷困的“穷”、丑陋的“丑”以及泥土的“土”。

2.jpg

由于这个新字此前完全不存在,因此在任何字典中都找不到它,也无法使用中文键盘在电脑上打出它。在互联网上传播的只有这个字形的图片。“qiou”这个拼音也只是一个附会出来的结构,并不符合中文拼音规则。这个艺术字的内涵翻译出来则是:不仅丑陋,而且非常贫穷,以至于不得不吃土。有些中国网民嘲讽地表示,这个字还是“我”的同义词。

3.jpg

这些自称“qiou”的网民并不为此感到羞耻,他们的态度更像是一种对自身处境的反抗和玩世不恭的混合体。虽然很多中国人已经摆脱了贫困,但如果要被评价为“成功者”,他们必须有份好工作,还要有房有车。父母们不仅要负担孩子高昂的教育费用,还要赡养老人。

由于生活成本上升,只有少数人能够负担在东部地区大都市如上海和北京的生活。许多年轻人背负着他人对他们的期望,还有许多年轻人需要在经济上依赖父母和祖父母,因为他们的工资太低。

与此同时,外貌和金钱在中国社会中发挥着重要作用。身材高大、富有、外表俊朗的男性会被认为具有吸引力,女性则应该肤色白皙、有钱且美丽。而这一切的反面,用中国网民的话说则是——“qiou”。

4.jpg

虽然中国正在纪念改革开放政策开启40周年,这一政策使得中国实现了“从洗碗工到百万富翁”的转变,但该国的不平等现象也有所增加,许多人几乎没能从这繁荣中受益。随着经济增长放缓,技能较低的劳动力找工作也变难了。

“qiou”这个字不大可能被收录进常用字典。中国领导人承诺,每个人都可以实现“中国梦”,通过努力勤奋地工作而加入到这片繁荣中来。“qiou”的诞生则表明,相反,许多人已经失去了信心。

回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-2 22:19 , Processed in 0.059751 second(s), Total 10, Slave 6 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES