华人街网 法国
论坛
luntan
查看: 880|回复: 2

求翻译

[复制链接]
发表于 2017-4-16 16:26:49 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

×

picture.jpg
求翻译


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-4-18 17:28:07 来自手机 | 显示全部楼层
300多人。。。😨,竟然都和我一样,小学没毕业


来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-18 19:46:45 | 显示全部楼层
玉盤红艳 晕胭脂 嫩面玉腮 雨露滋 闲棟捀 【这个字不知道】乌不知 枝捿聊瀀 爱芳姿

不过找到这个 http://yedict.com/zscontent.asp?uni=1G2346

我也是半懂,意思大概是
作者在讲一个女人,有可能是他的夫人,说她如同‘玉盘红艳’ 也就是说像用玉做成的盤子,完美无暇,红艳给人感受如同花开美好又灿烂。
‘晕胭脂’ 胭脂是面脂和口脂的统称,他迷倒‘晕’ 在她的‘胭脂’下。
‘嫩面玉腮’ 臉皮薄,怕羞,‘玉腮’面颊的下半部如同玉般。
‘雨露滋’ 字面意思,不解释。
‘闲棟捀’ 这句不知道怎么说好【房内手交手???】。
‘X乌不知’ 跳过。
‘枝捿聊瀀’ 歇宿以及依赖的意思。
‘爱芳姿’ 喜欢这位女子美丽和美妙的姿容。

感觉还是等大神吧...
回复 1 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

在本版发帖
扫描微信公众号
返回顶部