此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 955|回复: 0

[移民资讯] 关于国际居留

[复制链接]
发表于 2016-4-10 12:44:36 来自手机 | 看全部 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?快速注册

x
la protezione internazionale
国际保护居留
 
Il rifugiato è colui che non vuole far ritorno nel Paese dal quale proviene a causa del timore di essere perseguitato per motivi di razza, religione, nazionalità, appartenenza ad un determinato gruppo sociale o per le proprie opinioni politiche.
难民是因为种族,宗教,国籍,政治意见,特定社会团体的不同原因害怕迫害,不愿返回本国的外国人。
Invece, è ammissibile alla protezione sussidiaria colui che non possiede i requisiti per essere riconosciuto rifugiato, ma nei cui confronti sussistono fondati motivi di ritenere che, se ritornasse nel Paese dal quale proviene, correrebbe un rischio effettivo di subire un grave danno.
因为没有足够理由被认定为难民的,但有充足的原因认定如果返回本国将会面临严重的伤害。​
Sono considerati gravi danni 被签定为严重伤害的:
​​la condanna a morte o all'esecuzione della pena di morte;
       被判死刑或者执行死刑
​​la tortura o altra forma di pena o trattamento inumano o degradante;
       酷刑或其他罪行或非人道对待或贬职
​​la minaccia grave e individuale alla vita o alla persona derivante dalla violenza indiscriminata in situazioni di conflitto armato interno o internazionale.
因为国际或者国内武装冲突,面临严重的生命或个人安全威胁的
 
Ogni domanda di protezione va esaminata individualmente; si tiene conto, inoltre, della specifica situazione delle persone vulnerabili, tra cui rientrano:
每份申请都会按个例审核,个人下列情况都会被纳入考虑之内:
​​i minori; 未成年人
​​i disabili; 残疾人
​​gli anziani; 老年人
​​le donne in stato di gravidanza;怀孕的妇女
​​i genitori singoli con figli minori; 单亲父母育有未成年子女
​​le vittime di torture, stupri o altre forme gravi di violenza psicologica, fisica o sessuale.
      被酷刑的人士,强奸或其他方式的严重的心理,身体和性迫害
​​i minori non accompagnati 无陪同的未成年人
​​le vittime di tratta di esseri umani 人口贩卖的受害者
​​le persone con disturbi psichici.精神上有问题的
Il richiedente, con la domanda, deve presentare tutti gli elementi e la documentazione inerenti:
申请人提交申请时需提供:
​​l'età;年龄
​​la condizione sociale, anche dei congiunti 社会状态,包括配偶的;
​​l'identità; 身份
​​la cittadinanza; 国籍
​​i luoghi ove ha soggiornato in precedenza 以前的居住地;
​​eventuali domande di asilo pregresse 以前的庇护申请;
​​gli itinerari di viaggio 旅程路线;
​​i documenti d'identità e di viaggio 旅行证件;
​​i motivi per i quali ha chiesto la "protezione internazionale"申请国际保护的理由.
 
• Euro 107,50per pds di durata superiore a tre mesi e inferiore o pari a un anno;
    3个月-1年的居留是107,50 欧元
• Euro 127,50 per pds di durata superiore a un anno e inferiore o pari a due anni;
     1年-2年的居留是127,5欧元
• Marca da Bollo 16 euro 印花税16欧元。



来自: 华人街iPhone版
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-15 18:07 , Processed in 0.057428 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES