马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-10-26 11:37 编辑
DOMENICA 25 OTTOBRE 2015 ORE 15:45
Al check-in con animali vivi in valigiaAstici, granchi e chioccioline nel bagaglio di una viaggiatrice che stava per partire per Londra. Bloccata dagli addetti al controllo PISA — Ha scatenato incredulità e sorpresa una passeggera di nazionalità cinese che si è imbarcata dall'aeroporto di Pisa per viaggiare verso Londra. Durante i normali controlli per i check-in gli addetti, con gli scanner, hanno notato degli strani movimenti sul fondo della valigia così hanno chiesto alla donna di aprirla per controllare. In un sacchetto di plastica blu c'erano, ancora in vita, alcuni astici, granchi e chiocciole. Astici e granchi avevano le chele legate e intorno agli animali c'erano numerose chiocciole. Da quanto si apprende non è la prima volta che viaggiatori asiatici si imbarcano portando con sé chiocciole vive, ma astici e granchi non erano mai stati rinvenuti in una valigia dove, ipotizziamo, ci fossero anche abiti e indumenti di biancheria. 意大利《华人街》网站编译quinewspisa网报道2015年10月25日比萨消息:在办理登机托运行李手续时被发现行李里有活的动物。 在一名正准备前往伦敦的女旅客的行李里发现有龙虾,蟹和螺。被负责检查的工作人员拦截。 导致不可思议和惊讶的是一名华人女乘客且正在登机从比萨机场出发前往伦敦旅行。 在正常的办理登机手续时,工作人员通过扫描仪看到行李箱底下有奇怪的动静于是就要求该名女子开箱检查。 在一个蓝色塑料袋里有还活着的,一些龙虾,蟹和螺。龙虾和蟹的钳子都被捆住了以及在这些动物旁边有许多螺。根据了解并不是第一次有亚洲旅客携带活的螺类登机,但是龙虾和蟹从未在一个行李箱里发现过,假设行李箱里或许还有衣服和内衣裤。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , riproduzione riservato,e in caso di riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,未经允许,不得转载,翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在获得许可转载和发布时注明我们《华人街》编译。 现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|