马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册
x
本帖最后由 alexzou 于 2015-9-1 10:17 编辑
Milano: bimbo si ustiona con l'olio bollente
„Bambino di un anno si ustiona con l'olio bollente: incidente domesticoSi tratterebbe di un incidente domestico ma ci sono degli accertamenti in corso Redazione 31 agosto 2015
Milano: bimbo si ustiona con l'olio bollente
Paura lunedì mattina, intorno alle 9.30, in via Pezzotti a Milano, quando un bimbo di un anno è rimasto ustionato da un pentolino d'olio bollente. Il piccolo, figlio di una 32enne cinese, è stato trasportato in codice giallo al Niguarda. Sul posto è intervenuta la polizia assieme al 118, il bimbo sarebbe inciampato in un filo mentre girava in cucina e ciò avrebbe causato la caduta di un pentolino d'olio posto sui fornelli. Si tratterebbe di un incidente domestico ma ci sono degli accertamenti in corso. 31 agosto 2015 | 13:24
VIA PEZZOTTI
Si ustiona in casa con la soia bollente
Grave un bambino di un annoIl piccolo ha urtato con il girello un cavo elettrico che ha sua volta ha fatto rovesciare un pentolino che era sul gasdi Redazione Milano online
Un bambino cinese di un anno è rimasto ustionato lunedì mattina in un incidente domestico in un appartamento di via Pezzotti, a Milano. Il piccolo si stava spostando con il girello in cucina quando ha urtato un cavo elettrico che a sua volta ha fatto cadere un pentolino di soia che sobbolliva sul gas. Il contenuto bollente ha così investito il piccolo. Il piccolo è stato trasportato all’ospedale Niguarda dal 118, intervenuto sul posto insieme alla Volante. le sue condizioni sono gravi.
意大利《华人街》网站编译米兰今日网报道2015年8月31日消息:星期一上午发生一起吓人的意外事件,大约9点30分左右于米兰via Pezzotti,一名一岁的小男孩被一小锅滚烫的绿豆/大豆烫伤。 这名小男孩,是一名32岁华人女子的儿子,被以黄色代码送到NIGUARDA医院救治。与118同时来到现场的还有警察,这名小男孩大概是在厨房用学步车转悠的时候绊倒了一条电线并导致放在炉子上烧的一小锅绿豆翻倒掉下来将其烫伤。 这是一起家庭意外事故但是还需调查核实,幸运的是小男孩的情况并不是很严重。 (alexzou编译) 【此篇图文报道只按原新闻网站对此事件的说法编译,并不代表译者和本网站观点】 【Notizie appartiene al sito notiziorio d'origine , per riproduzione si prega di indicare la fonte d'origine. Traduzione solo per la condivisione , se risultase diverso, si prega di leggere il testo l'originale in italia】 【新闻版权归原网站所有,转帖请注明出处,转载翻译只供分享,如有出入请只看原意大利文】
特别提醒:近来发现许多报刊、网站及微信平台转载及擅改《华人街》编译的新闻稿件而不注明编译单位及编译人员。敬请各位尊重我们《华人街》网站及编译人员的辛勤工作,遵守新闻行业规范,今后在转载和发布时注明我们《华人街》编译。
现本网站已委托律师取证,对不听规劝的适时付诸法律途径解决
|