此操作将在您下回登录时自动记录您的这次国家选择。如需重新切换,可通过切换国家完成。
查看: 1749|回复: 0

[语法] 从A到Z的意大利语谚语

[复制链接]
发表于 2010-8-2 15:11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?快速注册

x
开始
A
A buon intenditor poche parole.
    English translation: Few words to the good listener.
    Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient.
    A caval donato non si guarda in bocca.
    English translation: Don't look a gift horse in the mouth.
    A chi dai il dito si prende anche il braccio.
    English translation: Give them a finger and they'll take the arm.
    Idiomatic meaning: Give them an inch and they'll take a mile.
    A ciascuno il suo.
    English translation: To each his own.
    A confessore, medico e avvocato non tener il ver celato.
    English translation: To confessor, doctor, and lawyer do not hide the truth.
    A mali estremi, estremi rimedi.
    English translation: Desperate times call for desperate measures.
    A nemico che fugge, ponti d'oro.
    English translation: For the enemy who escapes, golden bridges.
    A ogni uccello il suo nido è bello.  English translation: To every bird, his own nest is beautiful.
    Idiomatic meaning: There's no place like home
B
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere.
    English translation: Wine, women, and tobacco reduces one to ashes.
    Batti il ferro quando è caldo.
    English translation: Strike when the iron is hot.
    Belle parole non pascono i gatti.
    English translation: Fine words don't feed cats.
    Botte buona fa buon vino.
    English translation: A good cask makes good wineBacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere.
    English translation: Wine, women, and tobacco reduces one to ashes.
    Batti il ferro quando è caldo.
    English translation: Strike when the iron is hot.
    Belle parole non pascono i gatti.
    English translation: Fine words don't feed cats.
    Botte buona fa buon vino.
    English translation: A good cask makes good wine
C
Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.
    English translation: The melody's changed but the song remains the same.
    Cane che abbaia non morde.
    English translation: The dog that barks doesn't bite.
    Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.
    Casa senza fimmina 'mpuvirisci. (Sicilian proverb)
    English translation: How poor is a home without a woman!
    Chi ben comincia è a metà dell'opera.
    English translation: A good start is half the battle
    Chi cento ne fa, una ne aspetti.
    English translation: What goes around comes around.
    Chi cerca trova.
    English translation: Seek and you shall find.
    Chi di spada ferisce di spada perisce.
    English translation: He who lives by the sword dies by the sword.
    Chi dorme non piglia pesci.
    English translation: Who sleeps doesn't catch fishes.
    Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.
    Chi è causa del suo male piange se stesso.
    English translation: He who has created his own evil cries over the same.
    Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.
    Chi fa da sé, fa per tre.
    English translation: He who works by himself does the work of three (people).
    Idiomatic meaning: Do it yourself if you want it done right.
    Chi fa falla, e chi non fa sfarfalla.
    English translation: Those who act make mistakes; and those who do nothing really blunder.
    Chi ha avuto ha avuto e chi ha dato ha dato.
    English translation: What's done is done.
    Chi ha fretta vada piano.
    English translation: Make haste slowly.
    Chi ha moglie ha doglie.
    English translation: A wife means pains.
    Chi lava il capo all'asino perde il ranno e il sapone.
    English translation: He who scrubs the head of an ass wastes his time and efforts.
    Chi non fa, non falla.
    English translation: Those who do nothing, make no mistakes.
    Chi non ha moglie non ha padrone.
    English translation: A man without a wife is a man without a master.
    Chi non risica, non rosica.
    English translation: Nothing ventured nothing gained.
    Chi pecora si fa, il lupo se la mangia.
    English translation: Those who make themselves sheep will be eaten by the wolf.
    Chi più sa, meno crede.
    English translation: The more one knows, the less one believes.
    Chi prima non pensa in ultimo sospira.
    English translation: He who first does not think breathes his last.
    Idiomatic meaning: Look before you leap.
    Chi sa fa e chi non sa insegna.
    English translation: Those who know, do, and those who don't, teach.
    Chi s'aiuta, Dio l'aiuta.
    English translation: God helps those who help themselves.
    Chi tace acconsente.
    English translation: Silence gives consent.
    Chi tardi arriva male alloggia.
    English translation: Those who arrive late lodge poorly.
    Chi trova un amico trova un tesoro.
    English translation: He who finds a friend, finds a treasure.
    Chi va piano, va sano; chi va sano, va lontano.
    English translation: He who goes softly, goes safely; he who goes safely, goes far.
    Idiomatic meaning: Slowly but surely.
    Chi vince ha sempre ragione.
    English translation: Might makes right.
    Con niente non si fa niente.
    English translation: You can't make something from nothing.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

联系华人街

法国公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系电话:389-2345588

扫描苹果APP

扫描安卓APP

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-4 05:24 , Processed in 0.073746 second(s), Total 9, Slave 7 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES