华人街网 法国
论坛
luntan
淘宝大秀场查看全部(有图片可优先显示在此处)
    查看: 791|回复: 6

    我是个新手。 大家帮忙翻译一下

    [复制链接]
    发表于 2014-10-6 21:10:03 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多街友,享用更多功能,让你轻松玩转华人街。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?快速注册

    ×
    /骷髅Ok ? Però ogni decisione la devi prendere tu . Devi decidere tu dove ti senti più portata . Tuo padre io possiamo vederla in un modo , ma la decisione finale tocca ha te. Così non avrai compromessi. Decidi tu quale sarà la tua strada . In Italia io saprei di più come fare. In Cina ancora non capisco bene!


    来自: 华人街iPhone版
    回复

    使用道具 举报

    发表于 2014-10-6 21:19:17 | 显示全部楼层
    看懂了最后一句  说他在意大利懂的很多,在中国不知道和不明白

    意思应该是拒绝了你什么  

    可能他觉得意大利要比中国好
    回复

    使用道具 举报

    发表于 2014-10-6 21:49:07 来自手机 | 显示全部楼层
    每次必须你要自己做决定。你必须决定你感觉范围。你的父亲和 我可以看到事情的一种方式,不过最后的决定在于你自己。这样你就不会妥协。你决定什么将是你的方式。在意大利,我知道更多怎么办。在中国还是不太明白!


    来自: 华人街iPhone版
    回复

    使用道具 举报

    发表于 2014-10-6 21:51:05 来自手机 | 显示全部楼层
    中国式的语法?
    回复

    使用道具 举报

     楼主| 发表于 2014-10-6 22:05:52 来自手机 | 显示全部楼层
    回复

    使用道具 举报

    头像被屏蔽
    发表于 2014-10-6 22:43:48 来自手机 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复

    使用道具 举报

    头像被屏蔽
    发表于 2014-10-6 23:20:54 来自手机 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

    本版积分规则

    在本版发帖
    扫描微信公众号
    返回顶部